• barrar / fermer
    29 avril 2005
    dérivés : embarrar : enfermer barralh : pré clôturé, clos barrèra, barrèira, barradissa : (…)
  • car, carret / char
    29 avril 2005
    Le "r" final ne se prononce pas. On comprend alors le "grand ka", charriot traditionnel landais. (…)
  • anhèth / agneau
    29 avril 2005
    Prononcer entre "agnèt" et "agnètch". Comme toujours en gascon, les dérivés d’un nom en -èth (…)
  • becada / bécasse
    29 avril 2005
    L’audèth (l’oiseau). Prononcer "becade"*, "bécade" ou "becado". * en "parlà neugue"

Prénoms gascons

  • Amic
    29 avril 2005
    "amic" (féminin "amiga") est la traduction occitane de "ami". Il n’est peut-être pas attesté (…)
  • Belin
    29 avril 2005
    Diminutiu de "Isabèl". "Belina" qu’ei tanben lo títol e lo personatge principau d’ua òbra (…)

L’ancien faubourg de la Salargue

« La deuxième enceinte [de la Réole] complète (…)

 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)

Vous inscrire sur ce site Lòcs :

Une fois enregistré, vous pourrez vous connecter à l'espace privé du site, ou souillarde, pour proposer du contenu...

Vous serez également inscrit(e), dans un délai de quelques jours, à la Letr@ dou dimenge, par le groupe Google Gascogne, pour recevoir les nouveautés du site.

Identifiants personnels

Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique.