13 mars
Derniers grans de sau (forums)
-
9 mars –
Le bassin depuis les rives du Canon
Bèra fòtògrafia ... bravò l’artista
-
8 mars – Visker
Je n’y pensais pas, mais en me penchant sur Visker, j’ai été frappé par la situation de son bourg, aligné sur une (…)
-
7 mars – Lormont
Une assez jolie carte de Lormont en 1920, extraite de "Lormont à travers les âges", par Sylvain Trébucq.
-
7 mars –
Carrérot du Capous ? deus Capous ?
Une énigme ici : pourquoi ce "deus" ? On sait qu’en quelques endroits localisés, sans même faire intervenir la (…)
-
7 mars –
Camin Ponsaa
Il est à noter que la présence d’un -n final tendrait à montrer que ce serait une désignation sous moule occitan, (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(l’)Aulanhèra, (l’)Aulanhèr -
(era) Solanhèra 13 mars -
(eth) Honton viu 13 mars -
(eth) Honton 13 mars -
(era) Cort pelada 8 mars
-
randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d'arbres... 9 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « randàlh,-dèlo (Lom.) s. – Haie vive, rangée (…) -
matarrar / coudraie, plantation de coudriers 3 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « matarrà (Lav.) sm. – Coudraie, plantation de (…) -
repopet, arrepopet / veau ou agneau nourri artificiellement ou par une bête qui n'est pas la mère 2 févrierPron. "répoupétt" Palay : Multidiccionari francés-occitan « Veau ou agneau nourri (…) -
riscla / rangée de pierres destinée à diviser le cours d'une rivière... 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclo (G.) sf. – Rangée de pierres, généralement en (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…)
Prénoms gascons
-
Agnesòta 17 mai 2006Agnesote de Cabanes (Georges Millardet p.306), diminutiu d’Agnès [P. Mora] -
Joan Jouan 29 avril 2005Attesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme "Johan" : Johan Argui, (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
7 mars

(Urt)Joanichou
Avec mouillure, c'est plutôt rare : l'on connaît bien Jouanicon avec la double suffiation -ic + (…)Joanisson, Joanishon
Prononcer "Jouanissou(ng), Jouanichou(ng)"... -
6 mars

(Lahitte-Toupière / Lahita-Topièra)Impasse deus Castets
CN : Loucastets, chemin du Château Loucastets indique que le s final n'est pas le signe du (…)(lo,eth) Castèth
Difficile dans les toponymes de distinguer castèth de sa forme plurielle (…) -
17 octobre 20241 gran de sau récent | 1

(Lahitte-Toupière / Lahita-Topièra)Carrérot du Capous ? deus Capous ?
Cette voie n'a pas été enregistrée à la BAN parce qu'il n'y a pas d'adresse dessus. Le Cadastre (…)(lo,eth) Carreròt
Prononcer "Lou Carreròt", "Eth Carreròt". -
3 octobre 2017

(Port-Sainte-Marie / Lo Pòrt Senta Maria)Place du Mazet Viel Plaça deu Masèth Vielh / Plaço dou Masèth Biel
Une plaque explicative sur place donne le sens de "vieux mas", alors que mas n'est pas connu (…)Lo Masèth Vielh
Prononcer "Lou Mazèt Biél"... -

(Visker)Sère
FANTOIR : SERE Ce toponyme a manifestement été compris comme Sèrra, quand on a nommé le Camin (…)Lassèrra + (la,era) Sèrra
Prononcer "La Sèrre", "La Sèrro"...









