18 mars
Derniers grans de sau (forums)
-
28 mars – codonh
Atz dejà vist flors de codonhèr ? Entà jo, qu’èra lo prumèr còp a Tonens engoan (fin març) ; dens ua navèra plaçòta (…)
-
28 mars – Las Escourres
L’oustau de las Escourres a l’arrajade d’un matin de printéms de 2026.
-
28 mars – Un château d'eau taggé "GASCONHA !"
GASCONHA que passa, coma tot... Totun, lo 6 de mai qui vien, la Passem qu’i passarà !
-
24 mars –
Jausep
Dans le Rustan, ce prénom est "Jusèp / Judèp" [yu’dèp] diminutif "Judepon" [yudé’pou]. Pierre Marie Joseph Baudéan (…)
-
14 mars – Chandieu
Retour à Chandieu à l’été 2025. J’ai inséré toute une série de nouvelles photos en actualisation du lòc originel.
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Taravèth -
Jausepon 18 mars -
(lo) Pont lat 17 mars -
(era) Sauma 16 mars -
(era) Ganca 16 mars
-
tonenqués / tonneinquais 12 décembre 2020Prononcer "tounenquéss". Tonneinquais = habitant de Tonneins -
cantaire, cantaira / chanteur, chanteuse 5 décembre 2020cantar = chanter -
getin / taillis de saules 4 décembre 2020Désignait autrefois les taillis de saules (même étymologie que gita, rejet...), avant de (…) -
tuèra / action de tuer (une bête) 4 décembre 2020Palay : Multidiccionari francés-occitan tuère sf. – Action de tuer, ne s’emploie guère qu’en (…) -
hilhaste, hilhastre / beau-fils 4 décembre 2020Lespy : Multidiccionari francés-occitanhilh = fils « beau-fils, belle-fille, celui, celle dont (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
19 janvier 2021

(Baudignan)Le Bousquet
(lo,eth) Bosquet, (la,era) Bosqueta
(lo) Bosquet : prononcer "(lou) Bousquétt" en faisant entendre le t. (la) (…) -
5 octobre 2020

(Boussès)Barthe
-
2 octobre 2020

(Durance)Le Broq Lo Bròc / Lou Broc
IGN : Le Brocq(lo,eth) Bròc
Prononcer simplement "(lou) Bròc" ! -
24 juillet 2008

(Goualade)Goualade 1 : "l’Auberge gasconne" Gualada 1 / Goualade 1
Goualade, c'est dans les Landes de Gascogne, mais pas dans le département des Landes. (…) -

(Arx)Labarrère
On ne voit que l'arrière de ce qui est sans doute une vasconne, avec un rajout.











