9 novembre
Derniers grans de sau (forums)
10 novembre – (lo) Brostet, Brostèth
"brostet" : bouquet (de fleurs ?) en çò d’Austinde Laffont.
10 novembre – honilh
"au honilh" : au creux de l’oreille en çò d’Austinde Laffont.
6 novembre – vinha
Faux amis à détecter ! « Tout es en hèste engoan. Las bies que soun bères, e rede pichera la gaspe dens lous (…)
2 novembre – castanha
Une vieille expression locale marmandaise qui me revient en mémoire : ’rire comme un castagnayre’, c’est-à-dire (…)
1er novembre – Rue d'Armagnac - suite du transfert de la pharmacie
De passage à Gabarret, un coup d’oeil aux travaux de rénovation de l’ancienne pharmacie, rue du Marsan... Que’n (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(la) Gòrsa negra -
(eth) Escaleron 9 novembre(l’,eth)Escalèr -
(le) Cujiu 8 novembre -
(era) Boisha redona 7 novembre -
(era) Ceriròla 7 novembreForme féminine de Ceriròu. (eth) Ceriròu
-
cuèu, cujèu / parc à bétail 8 novembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « cuèu (Mt Big.) C. cuyèu. V. cujalà. » « On dit en (…) -
escorreder / courant 29 octobrePron. : escourrédé Palay : Multidiccionari francés-occitan « Couloir, glissoire, corridor ; (…) -
herrada / récipient ferré, ferrée (adjectif) 29 octobre -
abòr, agòr, autona, tardor... / automne 26 octobreMultidiccionari francés-occitan « autona nf., abòr [r], tardor nf.(vx) » Per Noste : « auton (…) -
atuc / "souci", "tuile" ? 10 octobreUne bazadaise vient de m’apprendre ce mot (en français régional : "les atucs") ; j’ai compris (…)
Prénoms gascons
-
Margalida Margalide 14 juillet 2005"Margalide était une fée bigourdane d’une grande beauté !" -
Pau 29 avril 2005Prenom occitan. Prononcer "Paw".
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
1er octobre
(Sorde-l’Abbaye)Barat de Vin ? de By ? Varat de Via ? / Barat de Bie ?
IGN, FANTOIR : Barat de Vin Etat major 19e : Baratdevin Cassini : Baralvin (?) Il pourrait y (…)(lo,eth) Varat
Prononcer "(lou) Baratt".Lavia + (la,era) Via
Prononcer entre "Labïe" et "Labïo". -
24 septembre
(Eauze / Eusa / Euso)Chante-Chorles
FANTOIR : Chante Charles (!) CN (TA,H3) : Chante-ChorlesCantachòrlas
Prononcer "Cantotchòrlos", "Cantetchòrles"... -
12 septembre
(Sendets)Chemin du Lahitau Camin de l'Ahitau / Camî de l'Ahitau
Lahitau (l'Ahitau) est dans une langue du territoire communal de Morlaas. "Chemin du Lahitau" (…)Lahitau + L’Ahitau
Prononcer "Lahitàw". -
28 août

(Barbaste)Le Manistre
-
16 août| 1

(Estibeaux / Estivaus)Nébout






