2 octobre
Derniers grans de sau (forums)
1er octobre – Poudampa
Les recherches généalogiques sur Geneanet montrent avec constance que les hésitations orthographiques sont aussi (…)
29 septembre – Lescoucère
Les dictionnaires donnent : ESCOURSIERO, ESCOUSSIÈROS (toul.), ESCOUSSIÈIROS (Languedocien), s.f.pl. Chemin des (…)
27 septembre – Le Moulin de Laclaverie
Il s’agit du moulin de la commanderie de la Cavalerie (Templiers, puis l’Orde de Malte), située à 1 km au NE, dans (…)
27 septembre – Capbreton
Vist sus ua maison de Capbreton, dab l’an 1928 : "Qu’es un endret here plasent e beroujet, Oun lou qui bo pesqu’a (…)
23 septembre – (lo) Cruc
KRUKK est donné (1) comme variante de la racine pré-indo-européenne KUKK (existent également TUKK, TRUKK, TSUKK > (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(la,era) Partòla -
(la,era) Pòrta nava 2 octobre -
(la) Bobena 30 septembre -
(la) Pèça magra 30 septembre -
(lo) Camp merdèr 30 septembre
-
mossaron / mousseron, champignon 30 septembre -
alegre / allègre, alerte 30 septembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « alègrẹ, allègrẹ,-gri,-e adj. et s. – Allègre, (…) -
cruc, cruca, cruga ? / tête, crâne, cruche 16 septembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « cruque (L.) sf. – Tête ; bosse, bigne » « cruc (…) -
repaus / repos 11 septembre -
aligar / couvrir de vase, de limon 11 septembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « aligà v. – Couvrir de vase, de limon. » « aligàs (…)
Prénoms gascons
-
Marcèra Marcère 29 avril 2005 -
Bertrana, Bertrina Bertrane, Bertrine 29 avril 2005Bertrane est présente dans la liste des prénoms donnés par le site généalogique des Louit.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
2 mai 2023
Rue Fombeaude
La vraie rue (Fonbaude), artère centrale du quartier du même nom, était l'actuelle rue Jean Jaurès. -
2 mai 2023
(Damazan)Pellet
-
1er mai 2023
(Saint-Laurent-des-Combes)Mitrotes
-
1er mai 2023
(Sainte-Terre)Pont de la Donne
Ladauna + (la,era) Dauna
Prononcer "La Dàwne", "La Dàwno"... -
1er mai 2023
(Liac)Cami Negro
FANTOIR : Caminegro ou Camin negro La prononciation est-elle "Négrò" ?(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".