17 mars
Derniers grans de sau (forums)
-
14 mars – Chandieu
Retour à Chandieu à l’été 2025. J’ai inséré toute une série de nouvelles photos en actualisation du lòc originel.
-
14 mars – Le Pyla
Illustration de lundi dernier, voici la nouvelle vue depuis la route au-dessus du Petit Nice (pas de nom plus gascon (…)
-
14 mars –
Le Pyla
D’accord avec Vincent. A partir des Gaillouneys, au Petit Nice, à La Lagune et jusqu’à La Salie, le paysage est (…)
-
14 mars –
Le Pyla
Je mets à jour la source citée plus haut pour « lous pillars ». Robert AUFAN, qui avait réagi juste avant ce gran (…)
-
14 mars – Juillacq
Au pays des ancêtres.
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(lo) Pont lat -
(era) Sauma 16 mars -
(era) Ganca 16 mars -
(eth) Horcòt 16 mars -
Herevèr 14 marsPron. "hérébè"
-
ganga, ganca / crête 16 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « gangue, ganque sf. – Arête, crête ligne de faîte, (…) -
banhèra / lieu où l’on se baigne, bains d’eau thermale ou minérale 13 marsPron. "bagnère"... -
hronton / fronton 8 marsPalay : Multidiccionari francés-occitan « frountoû sm. – Fronton ; mur pour le jeu de pelote ; (…) -
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…) -
amanejà’s / s’activer 16 févrierAmaneja - La Musicala 🎸🎶 Amaneja, que son Pau Lina Kamakine e Esteban (Stéphane) Dehos qui (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
11 juillet 2008| 1

(Dumes)Aqui que soum Aquí que som
-
9 juillet 2008| 3

(Omex)Une maison Un ostau
Hilh de puta, mès perqué èi fotut eth dit davant eth aparelh ??? Un ostau en viladge d'Omex (…) -
8 juillet 2008| 3

(Omex)Cami deths Escourets Camin deths Escorrets
Je n'ai pas trouvé la signification d'«escouret», quelqu'un aurait une idée ? [Flò] (…) -
6 juillet 2008| 1

(Bérenx)Pourqué Porquèr / Pourquè
(lo) Porquèr, Porquèir
Prononcer "(lou) Pourquè", "(lou) Pourqueÿ", le second étant nord-gascon. -
6 juillet 2008

(Laruns)Loustaunau Lostaunau / Loustaounaou
Aux Eaux-Chaudes.Lostaunau + L’Ostau nau, nèu
Prononcer "Loustaounaou (Loustàwnàw)". L’ostau nau = la maison neuve = the (…)










