18 mai
21 mai – chaupit
Il me semble plutôt que la prononciation bayonnaise serait shaoupit, me souvient-il. Comme j’ai plaisir à le (...)
21 mai – Le Tarrey d'Aillabau
Lo tarrèir dau "Lavau" ("Labaw"), adaptacion gascona deu patronime lemosin Lavaut ? [Généanet donne bien des Laveau (...)
20 mai – Ancizan
Attention, les parlers gascons du quart sud-est des Hautes-Pyrénées, allant de la région bagnéraise au Comminges, ont (...)
20 mai – Ancisan / Ancida
Attention, les parlers gascons du quart sud-est des Hautes-Pyrénées, allant de la région bagnéraise au Comminges, ont (...)
19 mai – L'écho des pignadas...
Ceux du pays de Delbousquet... Delbousquet, òmi de letras de Sòs, "gran país deu sable"
-
hat, hato / (mauvais) sort 16 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « hàtou (Bay.) sm. – Mauvais sort, sortilège. V. hat. » (...) -
plorar / pleurer 14 maiPron. "plourà" -
chaupit / trempé, très mouillé 14 maiPron. "tchaoupit"... Palay : Multidiccionari francés-occitan « chaupìt,-de adj. – Trempé,-e, très (...) -
coenta / affaire 14 maiPron. "couénte"... coentejar : Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « (...) -
grilhoèra / trou, troupe, chant de la troupe de grillons 6 maiPalay : Multidiccionari francés-occitan « grilhoère : Trou de grillon ; quantité de grillons ; le (...)
-
Mailís Maÿlis 29 avril 2005Auta forma francesa : Maïlys Maïlis est aussi un nom de localité dans le département des Landes. (...) -
Monica 29 avril 2005Prononcer le masculin "Mounic", et le féminin entre "Mounique" et "Mounico".
-
(Montréal)Bouillon
Bolhon
Prononcer "Bouilhou(ng)". Un rapport avec bolh/lavoir ? -
(Montréal)Canet
-
(Montréal)Pomiro
Pomiròu
Prononcer "Poumiròw". "Poumirau" existe comme NL à Angous (64), et comme NF (...) -
|
1
(Montréal)Le Nouguè
(lo,eth) Noguèr
Prononcer "(lou) Nouguè". -
(Castelnau-d’Auzan)Bastian
La photo montre le "Petit Bastian". En gascon, ce serait "lou Bastianòt"... "Bastian" est à (...)