Mei :
-
grasilhon / cresson, cardamine Palay : Multidiccionari francés-occitan « grasilhoû, grasiloun (...) -
grèish / graisse Prononcer "grèsh". Mot masculin. La forme féminine existe : grèisha (prononcer entre "grèshe" et (...) -
pareja, pareisha, pareish ? / panier à vendange Prononcer "paréjo", "paréje", "parécho"... Palay : Multidiccionari (...) -
terrèir, terrèr / tertre Prononcer "terreÿ". Variante : tarrèir ("tarreÿ") Une forme non nord-gasconne terrèr ("terrè") (...) -
hilhdeputa ! / fils de pute ! Juron populaire en Gascogne. Prononcer entre "Hilldepute" et "Hilldeputo", mais en principe, il (...) -
? / pépinière -
petar, har petar / péter, faire péter -
hardit / hardi -
guingoy / ? -
? / économe -
còs / tertre, côteau, monticule Palay : cos (l), còu sm. – Coteau, monticule. V. coste, coustalàt. N. de p. Ducos Le nom Cossium (...) -
guitèr, gutèr / goître, pépie Un mot oublié : GUITER = pépie. (chez les volailles,oies...) [F. Marsan] Je pense que c’est (...) -
sarrançonar / ?? "Sarrançonar lo portau" en garonés..... correspondré a "carrolhar/barrolhar" ? -
venerèja ? / gaffe ? J’ai entendu la phrase qui suit au sujet d’une gaffe : "Ke n’èy hèyt uo be’royo bene’rèyo". En (...) -
vasiu / qui pousse bien (arbre) Prononcer "bazîw". Du verbe vàser "croître" En Bazadais notamment. -
badar / bader Rester bouche bée ("bée" et "béant" sont d’ailleurs de la même origine que "badar") Prononcer " bada (...) -
bèth / beau belle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro") dérivés : beròi ("beau" ; prononcer "béroÿ" - parfois (...) -
totjorn / toujours Prononcer "touddyour". tostemps et totjamei (en Pays de Buch) existent aussi. -
cagolha / escargot (cagouille) -
eishalagàs / averse shalavàs et borrada existent aussi. -
magre / maigre Au féminin : magra (prononcer entre "magre" et "magro"). -
n'a yamés trubessat / Il/elle n'a jamais traversé -
notari / notaire Prononcer "noutari" en mettant l’accent tonique sur "ta". -
escapitar / écimer "escapitar" à Saint-Sardos (82) = ététer. Était surtout employé pour désigner l’écimage du maïs au (...) -
toi / dinde Prononcer "touÿ". -
tardiu / tardif Prononcer "tardïou". tardiva (prononcer "tardibo", "tardiwo", "tardibe", "tardiwe") : (...) -
dehens / défens Partie d’un domaine seigneurial qui était d’accès défendu. -
milh / millet milhèr (prononcer "milyè") : champ de mil ; adjectif : pour le millet milhar (prononcer "milyà") (...) -
graolha / grenouille Prononcer entre "graouille" et "graouillo". -
tà't pregar / s'il te plait Prononcer "tatpregà". Traduction mot à mot : "pour te prier" si te platz existait peut-être, qui (...) -
carucar ? / glisser, trainer (la patte) ? C’est ma mère qui a employé ce mot, hélas pour parler d’elle-même. Je ne sais pas si ce n’est pas (...) -
batsarra / bagarre, tumulte Est-ce en rapport avec le basque "batzar" (rencontre, entrevue) ? -
pempòi / couillon, boiteux, maladroit, etc. Ce mot m’intrigue. Je l’ai entendu dire par diverses personnes mais est-il occitan ? (...) -
díser / dire Prononcer "dizé" en mettant l’accent tonique sur "di". Aperçu de la conjugaison : disi dises ditz (...) -
arreviscolar / faire revivre Prononcer "arrébiscoulà". Variante contractée : arrevisclar / arrébisclà Fourcés 2016 - guichet (...) -
mirana / lieu d'où la vue se porte au loin, poste d'observation Prononcer mirane, mirano... Palay donne la définition ci-dessus pour « miradou, mirane ». (...) -
espitau, ospitau / hôpital -
que vau mau / je vais mal Prononcer "Ké baou maou" ou "aou" est une diptongue à ne pas prononcer comme en français, sinon, (...) -
vàler / valoir Prononcer "balé" en mettant l’accent tonique sur "ba". dérivés : valent (prononcer "balén") : (...) -
vista / vue Prononcer entre "biste" et "bisto". A vista de nas : A vue de nez -
jaç / gîte, gisement Il semble que le dérivé jassa (mot féminin à prononcer entre "jasse" et "jasso") existe aussi : Lu (...) -
pilat / ? -
péner / pendre Prononcer "péné" en mettant l’accent tonique sur "pé". -
Bonas vacanças ! / Bonnes vacances ! Prononcer entre "bounos bacanços" et "bounes bacançes". -
contar / conter, compter conter et compter français viennent tous deux du même latin ‘computare’, dont le premier sens est (...) -
pisha-prim / pisse-menu "Pisse-menu" en français. Prononcer "piche-prim" ou "picho-prim". caga-prim (cague-prim) (...) -
? / cornouiller -
cap d'audèth / bleuet Traduction littérale : tête d’oiseau [JF Laterrade] -
banhader / baignoire Prononcer "bagnadé". nord-(ouest ?)gascon : banhadeir (prononcer "bagnadeÿ") dict. "Atau que’s (...) -
ua / une
percur
français : par coeur ?
Français gasconnisé, le gascon ne sachant pas prononcer le son français "eu" et le remplaçant par "u" (tractur, factur...).
