Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • percur

Mei :

  • grasilhon / cresson, cardamine

    21 février 2019, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « grasilhoû, grasiloun (...)

  • grèish / graisse

    7 février 2010

    Prononcer "grèsh". Mot masculin. La forme féminine existe : grèisha (prononcer entre "grèshe" et (...)

  • pareja, pareisha, pareish ? / panier à vendange

    10 avril 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "paréjo", "paréje", "parécho"... Palay : Multidiccionari (...)

    | 9

  • terrèir, terrèr / tertre

    27 août 2016, par Tederic Merger

    Prononcer "terreÿ". Variante : tarrèir ("tarreÿ") Une forme non nord-gasconne terrèr ("terrè") (...)

    | 6

  • hilhdeputa ! / fils de pute !

    1er janvier 2006

    Juron populaire en Gascogne. Prononcer entre "Hilldepute" et "Hilldeputo", mais en principe, il (...)

    | 2

  • ? / pépinière

    16 janvier 2015, par Tederic Merger

    | 3

  • petar, har petar / péter, faire péter

    9 octobre 2009

  • hardit / hardi

    1er février 2019, par Tederic Merger

  • guingoy / ?

    22 janvier 2012

    | 6

  • ? / économe

    20 juillet 2007

    | 1

  • còs / tertre, côteau, monticule

    7 décembre 2015, par Tederic Merger

    Palay : cos (l), còu sm. – Coteau, monticule. V. coste, coustalàt. N. de p. Ducos Le nom Cossium (...)

    | 3

  • guitèr, gutèr / goître, pépie

    3 mars 2019, par Tederic Merger

    Un mot oublié : GUITER = pépie. (chez les volailles,oies...) [F. Marsan] Je pense que c’est (...)

    | 2

  • sarrançonar / ??

    26 mars 2012, par Gaby

    "Sarrançonar lo portau" en garonés..... correspondré a "carrolhar/barrolhar" ?

    | 2

  • venerèja ? / gaffe ?

    30 avril 2010

    J’ai entendu la phrase qui suit au sujet d’une gaffe : "Ke n’èy hèyt uo be’royo bene’rèyo". En (...)

    | 1

  • vasiu / qui pousse bien (arbre)

    27 juillet 2015, par Gaby

    Prononcer "bazîw". Du verbe vàser "croître" En Bazadais notamment.

    | 23

  • badar / bader

    29 avril 2005

    Rester bouche bée ("bée" et "béant" sont d’ailleurs de la même origine que "badar") Prononcer " bada (...)

  • bèth / beau

    29 avril 2005

    belle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro") dérivés : beròi ("beau" ; prononcer "béroÿ" - parfois (...)

    | 3

  • totjorn / toujours

    7 décembre 2009

    Prononcer "touddyour". tostemps et totjamei (en Pays de Buch) existent aussi.

    | 11

  • cagolha / escargot (cagouille)

    12 janvier 2020, par Tederic Merger

  • eishalagàs / averse

    8 septembre 2010

    shalavàs et borrada existent aussi.

  • magre / maigre

    18 septembre 2006

    Au féminin : magra (prononcer entre "magre" et "magro").

  • n'a yamés trubessat / Il/elle n'a jamais traversé

    28 février 2010

  • notari / notaire

    29 avril 2005

    Prononcer "noutari" en mettant l’accent tonique sur "ta".

  • escapitar / écimer

    30 mars 2009

    "escapitar" à Saint-Sardos (82) = ététer. Était surtout employé pour désigner l’écimage du maïs au (...)

    | 1

  • toi / dinde

    4 décembre 2011

    Prononcer "touÿ".

    | 3

  • tardiu / tardif

    6 juin 2005

    Prononcer "tardïou". tardiva (prononcer "tardibo", "tardiwo", "tardibe", "tardiwe") : (...)

  • dehens / défens

    26 août 2006

    Partie d’un domaine seigneurial qui était d’accès défendu.

    | 4

  • milh / millet

    29 avril 2005

    milhèr (prononcer "milyè") : champ de mil ; adjectif : pour le millet milhar (prononcer "milyà") (...)

  • graolha / grenouille

    4 janvier 2012

    Prononcer entre "graouille" et "graouillo".

    | 7

  • tà't pregar / s'il te plait

    31 janvier 2011

    Prononcer "tatpregà". Traduction mot à mot : "pour te prier" si te platz existait peut-être, qui (...)

  • carucar ? / glisser, trainer (la patte) ?

    21 décembre 2010

    C’est ma mère qui a employé ce mot, hélas pour parler d’elle-même. Je ne sais pas si ce n’est pas (...)

    | 1

  • batsarra / bagarre, tumulte

    29 avril 2005

    Est-ce en rapport avec le basque "batzar" (rencontre, entrevue) ?

  • pempòi / couillon, boiteux, maladroit, etc.

    9 mai 2011, par Gaby

    Ce mot m’intrigue. Je l’ai entendu dire par diverses personnes mais est-il occitan ? (...)

  • díser / dire

    29 avril 2005

    Prononcer "dizé" en mettant l’accent tonique sur "di". Aperçu de la conjugaison : disi dises ditz (...)

    | 2

  • arreviscolar / faire revivre

    2 mai 2016, par Tederic Merger

    Prononcer "arrébiscoulà". Variante contractée : arrevisclar / arrébisclà Fourcés 2016 - guichet (...)

    | 5

  • mirana / lieu d'où la vue se porte au loin, poste d'observation

    7 février 2018, par Tederic Merger

    Prononcer mirane, mirano... Palay donne la définition ci-dessus pour « miradou, mirane ». (...)

  • espitau, ospitau / hôpital

    7 octobre 2020, par Tederic Merger

  • que vau mau / je vais mal

    15 mars 2007

    Prononcer "Ké baou maou" ou "aou" est une diptongue à ne pas prononcer comme en français, sinon, (...)

  • vàler / valoir

    29 avril 2005

    Prononcer "balé" en mettant l’accent tonique sur "ba". dérivés : valent (prononcer "balén") : (...)

    | 2

  • vista / vue

    29 avril 2005

    Prononcer entre "biste" et "bisto". A vista de nas : A vue de nez

  • jaç / gîte, gisement

    29 avril 2005

    Il semble que le dérivé jassa (mot féminin à prononcer entre "jasse" et "jasso") existe aussi : Lu (...)

    | 3

  • pilat / ?

    4 janvier 2012

    | 4

  • péner / pendre

    22 février 2006

    Prononcer "péné" en mettant l’accent tonique sur "pé".

  • Bonas vacanças ! / Bonnes vacances !

    10 août 2008

    Prononcer entre "bounos bacanços" et "bounes bacançes".

  • contar / conter, compter

    13 avril 2016, par Jean Lafitte

    conter et compter français viennent tous deux du même latin ‘computare’, dont le premier sens est (...)

  • pisha-prim / pisse-menu

    19 juin 2010

    "Pisse-menu" en français. Prononcer "piche-prim" ou "picho-prim". caga-prim (cague-prim) (...)

  • ? / cornouiller

    14 novembre 2009

    | 2

  • cap d'audèth / bleuet

    29 avril 2005

    Traduction littérale : tête d’oiseau [JF Laterrade]

  • banhader / baignoire

    30 septembre 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "bagnadé". nord-(ouest ?)gascon : banhadeir (prononcer "bagnadeÿ") dict. "Atau que’s (...)

    | 3

  • ua / une

    6 avril 2010

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

dimanche 16 juillet 2006

percur

français : par coeur ?

Français gasconnisé, le gascon ne sachant pas prononcer le son français "eu" et le remplaçant par "u" (tractur, factur...).

Partager

Amics Webmèstes, insérez percur dans votre site !

Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP