Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • vivèir + vivèr

Noms damb "vivèir + vivèr" :

  • Viveiran
    Bibeyran
  • (Los) Vivèrs
    Bibès
    Vivès

    LES BIOUES (Tarsac)
    LES BIVES (Thoux)
    chemin de Bébés (Couthures-sur-Garonne)
    Bibès (Grenade)

    Bivès
  • Lo Vivèir
    Bibey

    Rue du Vivier (Pessac)
    Château Bibey (Saint-Emilion)
    Le Vivey (Bassens)
    Le Vivey (Saint-Laurent-Médoc)
    LE VIVEY (Avensan)
    Lafont Vivey (Prignac-en-Médoc)
    Le Vivey (Blanquefort)
    Le Vivey (Pauillac)
    Vivey (Louchats)
    Le Vivey (Landiras)
    Le Vivey (Gensac)
  • Los Vivèirs
    rue des Vibeys (Bazas)
    Les Biveys (Salleboeuf)
  • (lo) Vivèr
    BIOUE (Sarragachies)
    Bivé (Xaintrailles)
    Le Bioué (Carbonne)

Mei :

  • gasalha / bail à cheptel

    25 octobre 2016, par Tederic Merger

    Prononcer gazalye, gazalyo... http://www.geneoweb.org/La-gasaille

    | 8

  • gaulha / marais, endroit humide...

    29 avril 2005

    Prononcer un peu comme "gaouillo". Il n’est pas sûr que ce mot occitan ait été utilisé en Gascogne. (...)

    | 1

  • tocoèra / ?

    14 juin 2010

    "je cherche la traduction du mot TOUCOUERO" "toucouero" a été transcrit en graphie normalisée (...)

    | 1

  • es·hlors / fleurs

    11 juin 2010

    « eslous ? il s’agit du nom d’une maison, plus exactement d’une ferme » [29 octobre 2010] L’IGN (...)

  • pimparèla / pâquerette

    29 avril 2005

    Prononcer entre "pimparèle" et "pimparèlo". variantes : lilòia, abriuleta, margarideta...

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

vendredi 29 avril 2005

3

vivèir + vivèr

français : vivier

Prononcer respectivement "bibèÿ" ou "biwèÿ" (forme nord-gasconne) et "bibè" ou "biwè" (ailleurs).

Partager

Amics Webmèstes, insérez vivèir + vivèr dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 30 avril 2005, 11:20

    dit plus tôt "clot" à Saint-Sardos.

  • 2. 30 avril 2005, 11:20, par Philippe Lartigue

    Se prononce [biouèy]

  • 3. 11 janvier 2007, 23:37, par Claude Margueritat

    Je pense que "clot" ne peut en aucun cas être assimilé aux "vivèir" ou pesquey" qui étaient des "viviers".
    Qu’ils aient été aménagés sur un cours d’eau ou à partir d’un trou d’eau naturel, ils étaient AVANT TOUT des réserves à poissons :
    "vivèir" est issu du latin vivarium = vivier et "pesquèy" est dérivé du verbe "pescar" = pêcher.

    Ces viviers, nombreux, avaient une importance alimentaire pour compenser l’interdiction de manger de la viande durant les très nombreux jours de jeûne qu’imposait l’Eglise au Moyen âge.

    Par contre le "clot" n’était qu’un simple trou d’eau qui servait d’abreuvoir ou de réserve pour les arrosages de jardin ou toute autre utilisation d’eau (ce à quoi pouvait également servir le vivier).

    Que le "vivèir" ou "pesquey" désaffecté en tant que vivier soit réduit aux seules fonctions du "clot" ne permet pas de faire de ces mots des synonymes, me semble-t-il...


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP