Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Bastisses >
  • tàpia

Noms damb "tàpia" :

  • Latàpia + La Tàpia
    Latappy
    Latapie
    Latapy

    Latapy (Aire-sur-l’Adour)
    Rue Latapie (La Brède)
    Latapie (Clairac)
    Latapy (Leyritz-Moncassin)
    LATAPIE (Viella)
    TAPIE (Toujouse)
    LATAPIE (Ségos)
    LA TAPIE (Saint-Justin)
    LATAPIE (Saint-Mézard)
    LATAPIE (Saint-Pierre-d’Aubézies)
    Tapie (Virelade)
    La Tapy (Antagnac)
    Latapie (Sainte-Bazeille)
    La Tapie (Caussens)
    Latapie (Jugazan)
    Tapy (Rions)
    Latapy (Beaupuy)
    Latapie (Sos)
    Latapie (Nomdieu)
    La Tapy (Vert)
    Latapy, Latapie (Marmande)
    Tapy (Mauvezin-sur-Gupie)
    Latapie (Puch-d’Agenais)
    Latapy (Le Mas-d’Agenais / Lo Mas d’Agenés)
    Latapie (Villefranche-du-Queyran / Vilafranca / Bilofranco)
  • (lo) Tapiar, Tapiat ?
    Tapia (Sauviac)
    Tapiat (Beaumarchés)
    Le Tapiat (Cauvignac)
  • Las Tàpias
    LAS TAPIES (Valence-sur-Baïse)
    LASTAPIES (Saint-Puy)
    Tapios (Poupas)
    Las Tapies (Calonges)

Mei :

  • pòrta / porte

    29 avril 2005

    Prononcer entre "porte" et "porto". dérivé : portau (prononcer "pourtàw, pourtaou") : (...)

    | 1

  • colana / pièce de colombage, tournisse

    15 juillet 2012, par Tederic Merger

    Prononcer entre "coulano" et "coulane". Le mot français laisserait croire à un dérivé de "colombe" (...)

    | 4

  • androna / passage entre des maisons

    18 mai 2009, par Tederic Merger

    Ou impasse. Prononcer "androune". variante : andròna (prononcer "androne" - finalement, c’est (...)

    | 5

  • cabana / cabane

    28 novembre 2008

    A prononcer à peu près comme en français, mais avec l’accent gascon, bien sûr ! Semble être un mot (...)

    | 1

  • cabiron / chevron

    3 juillet 2012

    Prononcer entre "cabirou" et "cabiroung". Un lexique gascon de la (...)

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | Tout afficher

 

samedi 7 janvier 2012

4 |
  • Borde vasconne

tàpia

français : pisé

Prononcer "tàpi", peut-être "tàpyo" à certains endroits, mais toujours avec l’accent tonique sur ta.
Système de construction par tassage de couches successives de terre crue à l’intérieur d’un coffrage en bois (les tapièras, comme écrit plus bas).
Palay donne le verbe tapi (tapir) pour pilonner.
Les maisons construites de cette manière ont donc pris le nom de leur système de construction.

Partager

Amics Webmèstes, insérez tàpia dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 30 avril 2005, 11:20, par Philippe Lartigue

    Syn. "lo bard" ou "lo bardís"

  • 2. 3 décembre 2007, 11:24, par Tujague

    "uo tapièro" était la planche destinée à retenir le torchis lors de la construction de murs en pisé.

  • 3. 7 janvier 2012, 13:25, par D.Séré

    En graphie dite "classique" il faut mettre un accent grave sur le premier a pour montrer que l’accent tonique porte sur la première syllabe : tàpia [’tapi/’tapyo/’tapyë].
    Le pisé est en effet un système constructif en terre crue, comme la bauge ou le torchis.
    fr.wikipedia.org/wiki/Pis%C3%A9

  • 4. tapia en castellano, 31 mars 2016, 10:39, par Tederic Merger

    D. Séré a raison. Corrigé en tàpia !
    En castillan, le mot tapia existe pour désigner les murs de terre crue.
    Je comprends qu’il s’agit des murs construits selon la technique du coffrage (ou banchage si je ne me trompe pas) : on remplit un coffrage de planches de bois avec de la terre crue, en tassant, puis on fait sécher...
    http://www.sitiosolar.com/la-construccion-con-tierra-cruda-el-adobe-y-la-tapia/
    https://es.wikipedia.org/wiki/Tapial

    Je remarque que, en castillan, c’est tapia et non tapía.
    En gascon, si on écrit tapia, cela aboutit à une prononciation "tapía" ; sinon, tàpia indiquerait une prononciation alternative...
    Je me suis toujours posé la question...
    Palay semble donner la réponse quand il donne "tapià v. – Piser, battre la tàpi" : tàpi nous indique l’accent tonique sur ta. Donc, il faudrait écrire tàpia en graphie alibertine, tout en sachant que le a final est muet...
    Pour moi, c’est une révélation sur la façon de prononcer les noms "Tapie" et "Latapie", courants en Gascogne...


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP