Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • èish

Mei :

  • Que t'aimi, lo men / Je t'aime, mon coeur

    29 janvier 2008

    Prononcer "Que t’aÿmi, lou mén". Mot à mot "Je t’aime, le mien". J’attends des gasconha-nautes qu’ils (...)

  • eishart / lieu défriché

    16 juillet 2018, par Tederic Merger

    Prononcer "échart".

  • sanglar / sanglier

    29 avril 2005

    Prononcer "sanglà". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

    | 1

  • alòt, alòd / alleud

    5 octobre, par Tederic Merger

    « Terre possédée en pleine propriété par son exploitant ne dépendant pas d’un seigneur local. » (...)

  • nanaine ? / marraine

    7 août 2014

    C’est le mot pour marraine que j’ai appris de mon père ; ses parents étaient de Haute Garonne et, (...)

  • que m'estoneré / ça m'étonnerait

    29 mai 2009

    Prononcer "qué m’estounéré".

    | 2

  • cambe / chanvre

    17 mars, par Tederic Merger

  • engestar / sulfater

    9 janvier 2013, par Gaby

    En Benauja. (J. Carrier)

  • enlobadat / ?

    9 mai 2006

  • aucíder / tuer

    13 novembre 2007

    Participe passé : Aucigut,uda Variante : Aucir Du latin "Occidere" On retrouve bien dans ce (...)

  • escapar / échapper

    10 novembre 2018, par Tederic Merger

  • pilhòt ? / ?

    3 août 2006

    Ma grand-mère m’appellait souvent "pilliot ou pichot", ce n’était que phonétique, je pense (...)

    | 1

  • oncle / oncle

    7 mars 2011

    Prononcer "ouncle".

    | 1

  • a jorn passat / à jour passé, un jour sur deux

    29 janvier, par Tederic Merger

    Prononcer "A jour(n) passatt".

  • hormatge / fromage

    29 avril 2005

    Prononcer "hourmadyé". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...)

  • budanh / peuplier

    19 mars 2018, par Tederic Merger

    buday (L.) V.D. budagn, peuplier. Multidiccionari francés-occitan (...)

  • tustèu / colline

    14 novembre 2017, par Gaby

    Mot du Duraquois (informateur Yves Sauvestre). Cela nous éclaire sur l’étymologie de la rue de (...)

    | 1

  • estèir / estey

    21 décembre 2011

    Prononcer "estèÿ". Affluent de la Garonne, de la Gironde, et du bassin d’Arcachon (?), qui (...)

    | 9

  • gartiu / cour d'étable, étable

    12 février, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « gartiu (Méd.) sm. Cour d’étable. » TdF : « GARDIEU, (...)

  • espostià's / se poster

    23 novembre 2015, par Tederic Merger

    Palay Multidiccionari francés-occitan : espoustià-se (Lav.) v. – Se poster, prendre position- : (...)

    | 4

  • perpet / pourpier

    29 avril 2005

    [JF Laterrade] ou perpèr, bòrdalaiga (prononcer "bordolaïgo"), carmau, popa-dèit...

    | 1

  • arrai / rayon

    29 avril 2005

    Prononcer "arraï". variante (nord-gasconne) : rai dérivés : arrajada (prononcer entre "arrayade" (...)

    | 1

  • arren / rien

    11 novembre 2013

    Prononcer "arré"

    | 1

  • gahar / saisir

    27 août 2011

    Prononcer "gahà". la gaha (prononcer entre "gahe" et "gaho") : la louche, mais plus généralement (...)

    | 3

  • caucit / cirse ou chardon des champs

    28 août 2006

    Le "caoucit" (caucit) en Bazadais, c’est le cirse ou chardon des champs. [Jean (...)

  • hètz / lie du vin

    7 juillet 2011

    (esp. hez)

    | 3

  • ? / rosé des pres

    12 août 2011

    | 2

  • esbagats / ?

    21 février 2011

    | 2

  • vaishèth / vaisseau

    29 avril 2005

    Prononcer entre "bachèt" et "bachètch". Bateau, ruche, vase ou pot de chambre. Donc, récipient en (...)

  • estapa / étape

    29 avril 2005

    Prononcer entre "estape" et "estapo".

  • majorau / majoral

    29 avril 2007

    Prononcer "majouraou" ou "mayouraou". Désigne parfois le chef d’une communauté rurale ou chez les (...)

  • hapchòt / petite hache

    10 juillet 2009

    Utilisée notamment par les gemmeurs, dans le pignada.

    | 3

  • sarpoth / serpolet

    29 avril 2005

    Prononcer entre "sarpout" et "sarpoutch". Un endroit où il y a du serpolet est un sarporar (...)

  • damorar / rester

    18 décembre 2007

    Prononcer "damourà". Variante de "demorar".

  • pudir / puer

    15 août 2016, par Tederic Merger

    Variante avec l’accent tonique sur pu : pùder (prononcer pùde) Multidiccionari francés-occitan (...)

  • tesaur, tresaur / trésor

    9 octobre 2007

    Prononcer "tézaou", où "aou" est une diphtongue. tesaurèr (prononcer "tézaourè") : (...)

  • pa dou ceù / ?

    21 mars 2009

    | 2

  • Anat béoûè en a houn et bi laoüa / Allez boire dans la fontaine et vous y laver

    21 janvier 2009

    "Bonjour, Pouvez-vous me dire la signification de la phrase ci-dessous vue sur une grotte à (...)

  • eishalagàs / averse

    8 septembre 2010

    shalavàs et borrada existent aussi.

  • caler / falloir

    30 avril 2010

    Prononcer "calè". Variantes avec l’accent tonique sur la première syllabe : càler, càlher (...)

    | 3

  • gojon / jeune garçon

    10 août 2018, par Tederic Merger

    Prononcer "goujou(ng)". Multidiccionari francés-occitan « goujoun,-ne s. Jeune garçon, jeune (...)

  • desca / corbeille

    4 novembre 2008

    Prononcer entre "desque" et "desco".

    | 1

  • pòrtatení / portetény

    28 août 2005

    Les lieux "Porteteni" ou "Portetény" sont nombreux en Gascogne. "Pòrta-te’n i" est très proche du (...)

  • entenerc / plus que sourd

    29 avril 2005

    Prononcé "enténerk" = plus que sourd [R. Granié - Lomagne]

  • ? / sac

    19 avril 2007

  • sharnego / charnègue

    6 avril 2008

    Prononcer "charnégou" en accentuant "né", pas "gou". Métis de basque et de gascon. Pays charnégou (...)

    | 6

  • codiscla, codèita, cojic / bergeronnette

    14 février 2012, par Danièl

    Prononcer "coudiscle". codèita (coudeÿte) existe aussi.

    | 8

  • cau / chou

    26 octobre 2009

    Prononcer entre "caou" et "caw". caulet (prononcer "caoulet") : "petit chou", mais en fait (...)

    | 4

  • caishau / dent

    30 août 2006

    Haut Béarn, pour désigner plutôt une molaire. Pour les autres dents : den (masculin). [Christian (...)

  • puta / pute

    29 avril 2005

    Prononcer "pute", "puto"...

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

dimanche 27 mars 2016, par Tederic Merger

èish

français : essieu

Prononcer "èch".

Partager

Amics Webmèstes, insérez èish dans votre site !

Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)

2004-2019 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP