Teda/Tesa
Mei :
-
teda / torche résineuse faite en bois de pin -
totun / pourtant, cependant Prononcer "toutün". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
rega, arrega / raie, ligne, sillon rica (sillon) aurait été un mot gaulois. Palay : « regàt (Méd.) sm. Sillon de vigne ; tique de (...) -
angleròt / petit angle [proposition de gasconhaute] -
besson / jumeau Prononcer "béssou(ng)".
Que'vs saludi Maria
français : Je vous salue Marie
je cherche la ’je vous salut Marie’
Ave Marie , dans la langue de St.bernadette
merci

Grans de sau
1. Un tchic de tout, 22 mai 2017, 22:26, par GSG
En gascon plus ou moins commun :
Que vos saludi , Maria, lo senhor qu’es dab vos, qu’etz benedita enter totas las hemnas e Jesus,lo frut deu vòste vente, es benedit.Senta Maria,mair de Diu ,preguetz per nosauts,praubes pecadors adara e a l’òra de la nosta mort.
(prononcation quasi phonétique : qué bous saludi,Marie,lou segnou qu’és dap bous ,qu’ètz benedite enterr toutes las hemnes e Jésuss,lou frutt dou boste bente ès bénéditt.Sente Marie, may de Diou,préguétz per nousaouts,pécadous adare é a l’ore de la noste mourt.
Pour être plus près du dialecte pyrénéen de Bernadette,"lo" est au moins à remplacer par "èth" e "la" par "éra".
2. Un tchic de tout, 23 mai 2017, 19:08, par Gaby
En gascon du sud, j’aurais mis ’’Que’vs saludi’’ e ne dit-on pas ’’pregatz’’ à l’impératif ? (Mès son pas que detalhs :) )