Prononcer "Bilemartïn".
Derniers grans de sau (forums)
2 novembre – castanha
Une vieille expression locale marmandaise qui me revient en mémoire : ’rire comme un castagnayre’, c’est-à-dire (…)
1er novembre – Rue d'Armagnac - suite du transfert de la pharmacie
De passage à Gabarret, un coup d’oeil aux travaux de rénovation de l’ancienne pharmacie, rue du Marsan... Que’n (…)
29 octobre – croòt
Curieusement, je ne vois pas que cette entrée du Tresor dóu Felibrige ait été mentionnée ici : Multidiccionari (…)
29 octobre – Bidalèry
Voici, tiré de Histoire de la langue régionale d’Alsace, un exemple de latinisation d’un nom, allemand cette fois ci (…)
28 octobre – Clot du Hour
Il y a un clòt à côté de la ferme du Petit Siret à Gaujac près de Marmande. Je suppose que ce clòt a été creusé pour (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Vilamartin -
Vathcrabèra Prononcer "Bathcrabère", "Bathcrabèro"... -
(la) Montanha -
Lamajor + (la) Major -
(lo) Maupàs Prononcer "Maoupàs"
-
escorreder / courant 29 octobrePron. : escourrédé Palay : Multidiccionari francés-occitan « Couloir, glissoire, corridor ; (…) -
herrada / récipient ferré, ferrée (adjectif) 29 octobre -
abòr, agòr, autona, tardor... / automne 26 octobreMultidiccionari francés-occitan « autona nf., abòr [r], tardor nf.(vx) » Per Noste : « auton (…) -
atuc / "souci", "tuile" ? 10 octobreUne bazadaise vient de m’apprendre ce mot (en français régional : "les atucs") ; j’ai compris (…) -
mossaron / mousseron, champignon 30 septembre
Prénoms gascons
-
Arramonda Arramonde 6 juin 2010Pour Arramonda/Arramonde, on pourrait aussi avoir Arramona/Arramoune. Voir si les registre de (…) -
Brigida 29 avril 2005I avot ua princessa gascona qui s’aperava Brigida. L’istoriana Renée Mussot-Goulard qu’a hèit (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
21 octobre 2021

(Moustey / Mosteir)Hourg de Leyre Lo Horc de l'Eira / Lou Hourc de l'Eÿre
Confluent des deux Eyres. -
1er novembre

(Maillas)Pachin
FANTOIR et pancarte sur place : Pachyn Nous avons pensé que le y (utilisé aussi pour Poutin : (…) -
1er novembre

(Maillas)L’Hostellerie
IGN, FANTOIR : l'Hostellerie ; le rajout du s est donc tardif, et d'ailleurs ne suffit pas à (…) -
30 octobre

(Maillas)Péléougé
IGN, FANTOIR : Péléougé IGN 1950 : Pélougières (!) Etat major 19e : Peleuge Pas sûr que ce soit (…) -
30 octobre
(Saint-Lary)Tuc de Chaoua Tuc deth Havar









