Graves & Cernès

Cadaujac


 

Lac de Calot / Estanh de Calòt / Estagn de Calòt

en graphie alibertine :

(lo) Calòt
Prononcer le t final. Aphérèse de Pascalòt ? Diminutif de cala ?

On y trouve une résidence pour personnes âgées.
[David Escarpit]
Oui, la résidence est au bord d’un étang grillagé.

Etang plutôt que lac, non ? Je risque le mot "estanh" ! Que peut-on imaginer d’autre comme mot local ?

Et comme le gascon fout le camp, on prononce maintenant "Calo" au lieu de "Calot".
[Tederic]

Cet endroit s’appelait auparavant Birazel, Birasel, et Calot était en bord de Garonne, plus loin sur le ruisseau de Péguillère. (Cadaujac)
Calot de la Palus

Portfolio

Vos commentaires

  • Le 29 juin 2009 à 23:58, par Tederic

    Tot aquò qu’es dens las paluds, credi.

    Répondre à ce message

  • Le 30 juin 2009 à 14:52, par Txatti

    Non sabi pr’aqueth parçan mes deth costat pirinenc, "un lac" o "ua laca" que s’enten soent. "Ua gauba" tanben (Cf "le lac de Gaube" joli doublon) o mes "un oeu" (ueu ? joeu ?)

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document