Noms
En graphie alibertine : (la,era) Maibona, Mair bona
Mair-bona : Grand-mère
mair / mèrePrononcer "maÿ".
Pour "Maman", on disait mais aussi "Mamà", peut-être sous (…) |
En graphie alibertine : Betharram
Bèth arram.
bèth, bèra / beaubelle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro")
dérivés :
beròi ("beau" ; (…) |
arram / branche, rameauPalay donne aussi un sens bien distinct : « arràm sm. Folle envie, désir (…) |
En graphie alibertine : Vathvielha ? Vath Viela ?
vath / valléePrononcer entre "bat" et "batch". |
vielh / vieuxPrononcer "bieÿ".
vielha (prononcer entre "bieÿe" et"bieÿo") : vieille (…) |
viela / ferme, hameau, village, villePrononcer entre "biéle" et "biélo".
Vient du latin "villa" (ferme, mais (…) |
En graphie alibertine : (l’)Artiga barralhada
artiga / fricheBeaucoup de noms de lieu et de personne sont composés avec "artiga" francisé (…) |
barralh / pré clôturé, closOu la clôture elle-même ? Prononcer "barrailh". |
En graphie alibertine : Aspret
aspre / âpreasprèr, aspror : âpreté
Gilles Verdier signale l’adjectif asprós qui veut (…) |
En graphie alibertine : (er’)Uscladèra
usclar / passer par la flammePalay : Multidiccionari francés-occitan
« usclà v. Passer par la flamme, (…) |
En graphie alibertine : (la,er’)Esquiròla
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille...Palay : Multidiccionari francés-occitan
« esquirole sf. – Vache, génisse (…) |
En graphie alibertine : (eth) Planholòt
planhòla / petite plainePalay : Multidiccionari francés-occitan
« plagnòlo sf. – Petite plaine ; (…) |
En graphie alibertine : (eth) Pleishàs
plèish / haiePalay : Multidiccionari francés-occitan
« esplechade sf. – Emondage des (…) |
En graphie alibertine : (er’)Avajon
avanhon, avajon / myrtillePrononcer entre "abagnou" et "abagnoung".
Dans les Pyrénées, il y aussi avajon. |
En graphie alibertine : Caçalop
lop, loba / loup, louvemasculin : prononcer "loup" en faisant entendre le "p" final.
féminin : (…) |
caça / chassePrononcer entre "casse" et "casso".
dérivés :
caçaire (prononcer (…) |
En graphie alibertine : (era) Pèira quilhada
pèira / pierreApparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés (…) |
quilhar / dresserPassé en français régional : "quiller"
Et aussi "bander", au sens sexuel. |
En graphie alibertine : (era) Coma negra
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
negre, negue, ner, nere / noirPrononcer "négré" avec l’accent tonique sur "né".
variantes : negue ou (…) |
En graphie alibertine : (era) Còsta nera
còsta / côtedérivés ou variantes :
costalat : côteau
On aurait pu penser que le mot (…) |
negre, negue, ner, nere / noirPrononcer "négré" avec l’accent tonique sur "né".
variantes : negue ou (…) |
En graphie alibertine : (era) Morèra redona
arredon, ardon, redon / rondféminin : redona (prononcer "rédoune" ou "rédouno")
variante avec le "a" (…) |
En graphie alibertine : (er’)Aigoerada
aiga
De notar le prononciacion deu Coserans (…)
(l’,er’)Aigoèra, (l’)Aigoèira
Prononcer "Aÿgouèro", "Eÿgouèro"... ; Aigoèira serait nord-gascon, et (…)
aiga / eauPrononcer "aÿgue", "aÿgo"...
Dérivés :
aiguèr ou aiganèr : évier
en (…) |
En graphie alibertine : (era) Molerassa
mòla, mola / moulin, meulemòla : prononcer entre "mole" et "molo".
variante : mola (prononcer entre (…) |

