en graphie alibertine :
Camelèira

cama, camaligat, cama ligada / jambe

Prononcer entre "came" et "camo". camèth, camèra ou camèu, camèla : pourvu (…)

Nom très localisé en Pays de Buch.
On aurait tendance à y voir une forme nord-gasconne du français "chamelière" ! Mès que voleré díser ?
Ou alors un composé de "cama" ?

Variante(s) graphique(s) :

Cameleyre


 

Vos commentaires

  • Le 2 mai 2008 à 17:01, par Cameleyre

    came (jambe)
    leyre (delta)

    Réponse de Gasconha.com :
    Hum...

    Répondre à ce message

  • Le 9 février 2015 à 20:19, par Gaby Camelèira

    J’ai trouvé quelque part (livre de X. Delamarre ? sabi pus) une étymologie celtique. En tout cas, correspond évidemment à la commune de Chamalières(Auvergne).

    Répondre à ce message

  • Le 10 février 2015 à 20:40, par Joan-Pèir Camelèira- chamalhàyre

    Le Chamalières (auvergne) de Gaby me fait penser à un autre mot gascon qui pourrait avoir un rapport avec Cameleyre. Il s’agit de "chamalhàyre-e" qui désigne un chamailleur-euse.

    Répondre à ce message

  • Le 11 février 2015 à 18:40, par Gaby Camelèira

    Pas vraiment, car, en gascon, nous avons à la fois Camelèyre et chamalhàyre. Or :
    > c- et ch- sont différents (le 2d dérive ici du français)
    > -èy- et -ày- sont différents

    Répondre à ce message

  • Le 12 février 2015 à 09:04, par Joan-Pèir Camelèira-Camelère

    Gaby, où trouvez vous Camelèyre en gascon ? (à part nom de famille)
    Je ne le trouve dans aucun dico.

    Répondre à ce message

  • Le 13 février 2015 à 22:31, par Gaby Camelèira

    Oui, je parlais du nom de famille, qui est bien gascon.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document