en graphie alibertine :
Camjoan

camp / champ

Souvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final. campanha : campagne

Joan Jouan Jean

Attesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme (…)
Variante(s) graphique(s) :

Canjouan

Camjouan

Canjouam


 

Vos commentaires

  • Le 12 mai 2005 à 16:44, par Camjouan

    C’est bien mais quelle est la signification du nom ?

    Réponse de Gasconha.com :
    Eh bien, camp de Joan (champ de Jean) !

    Répondre à ce message

  • Le 5 mai 2008 à 10:29, par Thierry CAMJOUAN

    J’ai la même traduction "champ de Jean".. elle vient du breton ! Comme quoi... on peut trouver des traductions à l’autre bout de la France !

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document