Benauge Entre-deux-Mers

Donzac

- Tederic Merger


 

Tarrey de Castet / Lo Tarrèir dau Castèth / Lou Tarreÿ dàu Castèth

en graphie alibertine :

(lo,eth) Castèth, (los,eths) Castèths
Difficile dans les toponymes de distinguer castèth de sa forme plurielle (...)

castèth / château

casteran (prononcer "castéra") : châtelain casteret : petit château casterar (...)

(lo) Tarrèir, (la) Tarrèira
Prononcer respectivement "(lou) Tarreÿ", "(la) Tarreÿre".

terrèir, terrèr / tertre

Prononcer "terreÿ". Variante : tarrèir ("tarreÿ") Une forme non nord-gasconne (...)

Donzac - Saint Germain de Grave - Tarrey de Castet
Acò sembla una dependéncia dau castèth (presentament Château Fougassey... es aqueth qui balhèt lo nom dau lòc i a bèth temps ?).
Tederic M.

"tarrey" ou "terrey" est présent dans la toponymie nord-gasconne. En français, ce serait "terrier". La signification sur le terrain nord-gascon est à préciser.

Attention, l’appellation "Tarrey de Castel" tend à prendre le dessus ! Chez l’IGN, "castet" et "castel" cohabitent.

"castel", c’est du languedocien qui arrive par le français.
castèth est gascon.
Voici des photos qui détaillent l’état des forces... Allez Gascogne !

Donzac - Tarrey de Castet - Détail d’un plan sur un panneau municipal
Hélas, c’est "Terrey de Castel" qui est écrit.

Cassini, lui, écrivait carrément "Terrier de Castel" !
Une attestation ancienne : « au Tarrey de Castets »
On sait que le ts de Castets notait ce que la graphie alibertine note th.

Mais "Tarrèir de Castèth" reste bizarre par son absence d’articles. Comme le serait "Terrier de Château" en français, et non "Le Terrier du Château"...
Je propose donc Lo Tarrèir dau Castèth / Lou Tarreÿ dàu Castèth.


 

Grans de sau

  • Tarrey/terrey = tertre, dans l’Entre-deux-Mers. On se trouve bien sur le sommet d’un tertre.

    J’en viens à penser que Castets pourrait être un patronyme.

    • Il faut toujours avoir à l’esprit qu’un nom de lieu peut venir d’un patronyme, et tu nous le rappelles de temps en temps !
      Mais quand même, quel est le plus probable pour un tertre sur lequel il y a un château : tertre du château ou tertre de M. Château ?
      Certes le château actuel semble plus récent que le nom du lieu, mais on peut penser qu’il a succédé à un autre château.
      Quant à l’attestation de "au Tarrey de Castets" que j’ai trouvée, elle est si j’ai bien compris dans un titre de référence d’acte, dans un recueil de références d’actes, donc ce n’est pas exactement une source primaire.

  • Il est vrai que j’ai toujours pensé jusque là que c’était en effet ’’tertre du château’’, et que c’est ton ’’au Tarrey de Castets’’ qui m’a fait changer d’avis. C’est à creuser.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document