Hurabielle

en graphie alibertine :

Huraviela

"viea" est clair, mais "hura" ? "La Hure" existe bien en Gascogne comme nom de lieu.

viela / ferme, hameau, village, ville

Prononcer entre "biéle" et "biélo". Vient du latin "villa" (ferme, mais (...)

Grans de sau

  • Orthographes successives :
    XVII° siècle écrit hurabielle et hurabielhe
    XVIII° hurabieille
    XIX° & XX° Hurabielle
    Origine la plus plausible :
    du latin fura=furet F devenu H aspiré en gascon

    Nota : Tous les porteurs de ce nom sont issus d’1 couple marié en 1740 à Bénéjacq (64).

  • Hurabielle (prononcer Urabiey) est un nom de famille déjà orthographié sous cette forme au XVI° (en 1544) à Bénéjacq.
    Par contre n’a jamais été rencontré sous la forme "Huraviéla" même dans les document en béarnais.

    Réponse de Gasconha.com :
    La "graphie occitane normalisée" est utilisée sur Gasconha.com pour regrouper les différentes variantes graphiques d’un même nom.
    Il peut très bien arriver qu’elle n’ait jamais servi dans la réalité.
    Les formes graphiques attestées sont celles qui figurent à gauche.

    La prononciation "Urabiey" est inattendue. N’y a-t-il pas une attraction de l’adjectif "vielha" (vieille) ?