pessec, pershec

français : pêche

(le fruit)
variantes : pers(h)ec, pers(h)ega
pesseguèir* (prononcer "pességuèÿ"), pesseguèr, preshiguèr : pêcher

Quan lo perseguèr...
Quan lo perseguèr. hloris au mes de març, n’a pas qu’endeus richards.
Quan hloris au mes d’abriu, n’a peus mòrts e peus vius.

*nord-gascon


 

Grans de sau

  • "perxec" = pêche mâle et "perxega" = pêche femelle. Variante "perxuc" en gascon "noir".

  • Il existe aussi "persec" et "perseguèir" comme variantes nord-gasconnes de "pessec" et "pesseguèir".
    Ces deux dernières formes résultent très probablement de l’assimilation du "r" par le "s" comme c’est chose courante en gascon. Par exemple "os" pour "ors", "truvèssa" pour "truvèrsa", etc.

  • Qu’èy entinut "pesset" tabé.

  • Mès qu’es aquò qu’aqueras "pêches mâles" e "pêches femelles" ? Un fruit resulta de la fecondacion d’un organe masle per un organe fimèla !!

    Per mon papè, "les persecs" son "les pêches jaunes", cresi.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document