Le seul extrait que j’ai compris, dans la bouche d’un petitoun tout à la fin de la vidéo - « M’apelí Ayoub » - parait languedocien, avec l’accent tonique mal posé sur le i final du verbe, m’a-t-il semblé - c’est pour ça que j’écris "apelí" - mais n’accablons pas le petit Ayoub ! En gascon, ce (…)

