28 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
26 janvier – Riscle
Voici une explication de l’étymologie de Riscla comme r’iscla, par Léonce Couture, un érudit gascon.* La recherche (…)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(lo,le) Trolheret, Trulheret -
Peuroge 28 janvier -
(le,lo) Solanhàs 28 janvier -
(la) Garrigueta 28 janvier -
(la) Bòrda clara 27 janvier
-
riscla / rangée de pierres destinée à diviser le cours d'une rivière... 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclo (G.) sf. – Rangée de pierres, généralement en (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…) -
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan"
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
7 août 2014| 4

(Martignas-sur-Jalle)Landes de Roupitet Las Landas de Ropitet / Las Landes de Roupitet
Ropitet
Prononcer "Roupitét". -
7 août 2014

(Carcans / Carcan)Océan de février Mar Granda de hiurèr / Ma Grande de hiwrè
Je classe mes photos de février, en plein été, c'est dépaysant ! -
24 juillet 2014| 6

(Lacanau / La Canau)Le Moutchic - Soir d’été Lo Mochic - Seir d'estiu / Lou Moutchic - Seÿ d'estiu
D'où vient le nom "Moutchic" ? Une hypothèse, sans plus : "moth" (adjectif "mou") + diminutif (…)(lo) Mochic
Prononcer "Lou Moutchic". -
28 juin 2014

(Arx)Lahon La Hont / La Houn
-
28 juin 2014

(Arx)Clercq
Merci au mèste d'oustaou. Selon lui, la maison date des années 1930. Donc déjà une néo-landaise, (…)










