27 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
26 janvier – Riscle
Voici une explication de l’étymologie de Riscla comme r’iscla, par Léonce Couture, un érudit gascon.* La recherche (…)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Riscle -
(lo) Marrigòt 26 janvierPron. "(lou) Marrigòtt" -
(lo) Varèu 25 janvier -
Barranquèr 21 janvier -
Luçan 21 janvierhttps://www.filae.com/nom-de-famille/LUSSAN.html : agglutination du nom de personne (…)
-
riscla / rangée de pierres destinée à diviser le cours d'une rivière... 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclo (G.) sf. – Rangée de pierres, généralement en (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…) -
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan"
Prénoms gascons
-
Jòrdi, Jòrgi Variantes : Jòrgi, Jòrli Attention, l’accent tonique est sur "Jòr" ! -
Séver 6 juin 2010Sébé ou Séwé. C’est la forme que doit prendre le prénom Séver vers Saint-Sever dans les années (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
26 décembre 2013

(Varès)Sambourre Samborra (?) / Sambourro (?)
Toponyme dont je ne trouve pas la clé. La maison arbore des couleurs quasi-labourdines qui ne (…)Samborra (?)
Prononcer "Sambourro (?)" -
26 décembre 2013| 3

(Clairac)Sol de la Dime Sòu de la Desma (?) / Sòw de la Désme (?)
Clairement, une appellation qui rappelle l'ancien système fiscal de la dîme, le "sol de la dîme" (…)(lo) Sòu
Prononcer "Lou Sòw". -
26 décembre 2013| 3

(Guillac)Mauros Mauròs / Mawròs
Mauròs
Prononcer "Mawròs" -
26 décembre 2013| 3

(Fauillet / Haulhet)Pinadas Pinadars
(los) Pinadars
Prononcer "(lous) Pinadàs". -
26 décembre 2013

(Eauze / Eusa / Euso)Rue des capots Carrèra deus capòts / Carrèro dous capòts
Dans ce coin de Gascogne où "capòt" voulait dire "cagot", rares doivent être les bourgs et les (…)(los,eths) Capòts
Prononcer "(lous) Capòts". <










