27 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
26 janvier – Riscle
Voici une explication de l’étymologie de Riscla comme r’iscla, par Léonce Couture, un érudit gascon.* La recherche (…)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Riscle -
(lo) Marrigòt 26 janvierPron. "(lou) Marrigòtt" -
(lo) Varèu 25 janvier -
Barranquèr 21 janvier -
Luçan 21 janvierhttps://www.filae.com/nom-de-famille/LUSSAN.html : agglutination du nom de personne (…)
-
riscla / rangée de pierres destinée à diviser le cours d'une rivière... 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclo (G.) sf. – Rangée de pierres, généralement en (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…) -
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan"
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
29 novembre 2007| 1

(Navailles-Angos)Saraillé Sarralhèr / Sarrailhè
(eth/lo) Sarralhèr + (la) Sarralhèra + (lo) Sarralhèir
Prononcer respectivement "(eth/lou) Sarrailhè, (la) Sarrailhère, (lou) (…) -
27 novembre 2007

(Navailles-Angos)Campagne Campanha
Abandonada...Lacampanha + (la,era) Campanha
Prononcer entre "Campagne" et "Campagno". Le nom de famille Lacampagne est (…) -
27 novembre 2007

(Saint-Sever)Lassalle Lassala
L'arribèra de l'Ador e las soas bartas.Lassala + (la,era) Sala
Prononcer entre "Lassale" et "Lassalo". "Ce nom vient du germanique salla (…) -
22 novembre 2007| 1

(Aurice)Guillon Guilhon / Guilhoun
Guilhon
Prononcer "Guilhoun". Diminutif de Guilhem. Présent sous la forme (…) -
22 novembre 2007

(Vic-en-Bigorre / Vic-Bigòrra / Bic-Bigòrro)La Barthe La Barta / La Barto
FANTOIR : LabartheLabarta + (la,era) Barta
Prononcer entre "(la) Barte" et "(la,era) Barto"...










