25 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
-
16 janvier –
tepèr
templar, templèr, tepèr/tupèr (> tas), tembelh : tertre ; versant, pente d’un côteau ateperat, atuperat (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(lo) Varèu -
Barranquèr 21 janvier -
Luçan 21 janvierhttps://www.filae.com/nom-de-famille/LUSSAN.html : agglutination du nom de personne (…) -
(eth) Costaladon 17 janvier -
(lo,eth) Temborèr 17 janvier
-
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan" -
marròc / bloc 16 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « marròc, mourròc sm. – Bloc, motte, morceau épais de (…) -
crubar / récolter, recouvrer 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte
Prénoms gascons
-
Maïna Maïne 5 juillet 2008"Prénom landais pour Marina, Maï voulant dire Marie comme dans Maïlys Marie des Lys." C’est (…) -
Arrobert, Robert Arroubert 29 avril 2005Prononcer "(Ar)roubèrr". Phénomène gascon : le "r" initial a reçu un "a" d’appui ("prosthétique").
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
29 avril 2005| 1

(Portets / Portèth)Château Crabitey Castèth Crabitèir
Appellation Graves. Cru rouge et blanc d'une superficie de 25 ha. Ancien prieuré du 18ème (…)Lo Crabitèir
Prononcer "Lou Crabiteÿ". -
29 avril 2005| 1

(Moncrabeau)Bidalèry Vidalèri / Bidalèri
Le nom : «BIDALERY/ VIDALERY doit être une latinisation du nom attesté VIDALIé/VIDALIER/BIDALIER.Vidalèri
Accent tonique sur le. Doit être Vidau + suffixe -eri (résultat d’une (…) -
29 avril 2005| 6

(Sainte-Hélène)Surts Los Hurts / Lous Hurts
"Surs" selon Cassini, "Cehurts" selon la carte d'état major du 19e siècle (Géoportail) et le (…)Hurt
Ce doit être le Furt/Hurt qui figure dans "Arnahurt" et d’autres noms de (…) -
29 avril 2005| 15

(Portets / Portèth)Chemin de Candaubas camin dau Camp d'Aubars ? / camin daou Cam d'Aoubàs ?
Cad. napo. (Section A feuille unique : Le Bourg) : Candauba -
29 avril 2005

(Langoiran)Pommarède Pomaréda / Poumaréde
(la,era) Pomareda
Prononcer "Poumaréde". Une "pomareda" (poumarédo, poumaréde...) est un (…)









