25 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
-
16 janvier –
tepèr
templar, templèr, tepèr/tupèr (> tas), tembelh : tertre ; versant, pente d’un côteau ateperat, atuperat (…)
-
16 janvier –
tepèr
De medish sens : template, templèr, tembelh : coteau abrupt, versant gazonné ou non.
-
16 janvier –
tepèr
Tanben tupèr, turon.
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(lo) Varèu -
Barranquèr 21 janvier -
Luçan 21 janvierhttps://www.filae.com/nom-de-famille/LUSSAN.html : agglutination du nom de personne (…) -
(eth) Costaladon 17 janvier -
(lo,eth) Temborèr 17 janvier
-
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan" -
marròc / bloc 16 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « marròc, mourròc sm. – Bloc, motte, morceau épais de (…) -
crubar / récolter, recouvrer 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte
Prénoms gascons
-
Terebentina Térébentine 15 mai 2010Puisqu’il parait que c’est un prénom landais... afp.google.com -
Valmont 7 mai 2006"J’ai prénommé mon fils Valmont en 2000 car je suis du sud-ouest (Bordeaux) et ce prénom était (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-

(Blajan)Sarraillès Sarralhèrs
Cassini : les Sarailhes CN (Section B des Landes, 1ère feuille) : Sarrallés (l'accent aigu est (…)(eth/lo) Sarralhèr + (la) Sarralhèra + (lo) Sarralhèir
Prononcer respectivement "(eth/lou) Sarrailhè, (la) Sarrailhère, (lou) (…) -

(Boulogne-sur-Gesse)Barry d’en haut
(lo,eth) Barri
Prononcer "Bàrri" (accent tonique sur "Ba"). -

(Boulogne-sur-Gesse)Rue de la Bastide
Labastida + (la,era) Bastida
Prononcer "La/Era Bastide, Bastido"... -
(Estadens)Pujos Pujòs
Henri Soum évoque Pujos (maintenant inclus dans la commune d'Estadens) dans "La Basane" ; il y a (…)(los,eths) Pujòus
Prononcer à peu près "(lous) Puyòws"... Pluriel de Pujòu. -
(Latrape)Le Cap del Bosc
CN (Section C du Village, 2ème feuille) : Le Cap däou Bos CN (TA) : Le Cap dou Bosc FANTOIR : Le (…)






