Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
6 juillet

(Agen)
L’église du Martrou
Difficile de choisir entre Martron et Martror... Mais il est toujours question de martyrs, (…)
(lo) Martron
Pron. "(lou) Martrou(ng)"...
Sans doute dérivé de Martre (Martyr...) (…)
Marteror, Martror
Pron. "Martérou"
5 juillet

(Bordeaux)
Allée de Boutaut
L’allée de Bouteau* était autrefois un axe central des Marais de Bruges et Bordeaux, avant (…)
4 juillet

(Bordeaux)
Laroque
CN (BORDEAUX 50 G 18 - Plan cadastral de la ville de Bordeaux, planche 08, section B. Grange (…)
4 juillet

(Bordeaux)
Latule
Quartier du Lac. CN (BORDEAUX 50 G 19 - Plan cadastral de la ville de Bordeaux, planche 09, (…)
4 juillet

(Bordeaux)
Le Fournieu (Grand Parc)
Un toponyme disparu (mais pourquoi "le Fournieu" / lo Horniu / le Fournil ?), à l'endroit actuel (…)
(lo,eth) Horniu
Prononcer "(lou) Hourniw".
4 juillet

(Bordeaux)
Prémeynard
Rue Prémeynard Plan cadastral de la ville de Bordeaux, planche 04-A, section C du Bouscat, 1846 (…)
28 juin

(Agen)
Place Castex (ex Place des Carmes)
Plaques sur place : "PLACE CASTEX / Plaça Castèts" (plaque récente), "PLACE PIERRECASTEX", (…)
(lo,eth) Castèth
Difficile dans les toponymes de distinguer castèth de sa forme plurielle (…)