Je rajoute que la l’expression idiomatique estar a uva (a-d-uva) ou se botar a uva (a-d-uva), se retrouve exactement en basque où l’on a bat etorri, bat izan, littéralement "un venir" (venir un) ou "un être" (être un) et qui signifie être ou se mettre (tomber) d’accord. Bat nator zurekin = Un je (…)

