Noms damb "hèr" :
-
(la) Herrèira
Herreyre
La Herreyre (Castelnau-de-Médoc)
La Herreyre (Avensan)
HERREYRE (Castelnau-de-Médoc)
LA HEREYRE (Moulis-en-Médoc)
Ferreyre (Cissac-Médoc)
La Herreyre (Lesparre-Médoc)
La Ferreyre (Saint-Germain-d’Esteuil / Sent German d’Estulh)
Lahéreyre (Sainte-Croix-du-Mont / Senta Crotz deu Mont)
La Herrayre (Birac)
Ferreyre (Izon)
Les Ferreyres (Pujols)
Herrère, Herreyre (Callen)
-
Herraboc
Ferrabouc
Herrebouc (Saint-Jean-Poutge)
Herrebouc (Montesquieu)
-
Laherrèra
Laferrère
Laherrère
Herrère
-
(lo) Herron
Herrou
Ferrou
Détail d’une dépendance du château de Ferron (Tonneins)
Herrouat (Tarasteix)
HERRON (Séailles)
Le Herron (Simorre)
HEROU ? Héron ? (Saint-Mont)
LE FERRON (Saint-Laurent-Médoc)
Le Héron (Saint-Laurent-Médoc)
-
Pedehèr
Pedefer
-
Herret
Ferret
Herret
Turon de Herret (Arbéost)
-
Camadehèr
Camedehé (Sauviac)
Camedehé (Casteljaloux)
Came de Hé (Escalans)
-
La Herrada
La Herrade (Léogeats)
La Ferrade (Latresne)
Herrade (Sauternes)
La Ferrade (Marsac)
-
La Herrèra
La Herrère (Coimères)
-
(lo) Herrèir
Le Herrey (Sauviac)
Herrey (Captieux)
Herrey (Saint-Martin-Curton / Sent Martin de Curton)
-
(lo) Herrèr
En Herré (Le Castéra / Le Casterar)
HERRE (Villefranche)
FERRE (Tarsac)
Le Herré (Aillas)
Ferré (Saint-Pé-Saint-Simon)
Ferré (Saint-Justin)
Herré (Saint-Justin)
Herres (Buzet-sur-Baïse)
Péferrié (Le Mas-d’Agenais / Lo Mas d’Agenés)
rue de Herrès (Damazan)
Herré
-
Cap de Hèr
Cap de Hé (Pujols-sur-Ciron)
Cap de Hé (Le Mas-d’Agenais / Lo Mas d’Agenés)
-
Herralèbe
Le Herrolèbe (Samatan)
HERRELEBES (Saint-Georges)
-
Talhahèr
TAILLEHER (Saint-Jean-Poutge)
TAILLEFER (Saint-Puy)
Taillefer (Montussan)
Taillefer (Monès)
Taillefer (Plagnole)
Taillefer (Jugazan)
Taillefer (Saint-Sardos / Sent Sardòs)
Taillefer (Leyritz-Moncassin)
-
(lo) Herreirar
Le Herreyra (Lesparre-Médoc)
-
(lo) Herriu
Le Herrieu (Gaillan-en-Médoc)
-
Nas de hèr
Naz de hé (Salles)
Mei :
-
òmi / homme -
sudar / suer variante : susar (pononcer "suzà") sueur : sudor, susor (sudou, suzou) Montreal d’Armagnac - "A (...) -
pinga, pinguet, pingòt... / cruche... pinga (prononcer "pingue", "pingo"...) : cruche Ce mot est-il à l’origine d’une série de mots en (...) -
pusar / puger (tremper involontairement une chaussure) "puger", c’est tremper une chaussure dans une flaque. Pas de transcription française. [Julian] (...) -
marganha / brocard, niche, moquerie, malice... Palay : Multidiccionari francés-occitan « margagne sf. Brocard, (...)
hèr
français : fer
Prononcer "hè".
Dérivé :
herrèira, herrèra :
FEW (ferraria) :
"Afr. ferrière ’installation pour extraire, fondre et forger le fer’, npr. ferriero. [...]
Im gallorom. ist es als s. fast ganz verschwunden, in ortsnamen aber sehr weit
verbreitet : Ferrière(s), im gask. auch Herrère"*
herrar : ferrer
*En gallorom. c’est presque complètement disparu comme s. [substantif, je suppose], mais encore très répandu dans les noms de lieu.

Grans de sau
1. hèr (ajout de GSG), 1er décembre 2020, 15:28, par Tederic Merger
Hèr (du latin ferrum), le fer.
Prumèr diccionari tot en gascon : lo de Pèir Morà !
Le dictionnaire Mora indique qu’on peut l’employer au féminin (hèrras) pour désigner des garnitures de fer.
Mais c’est aussi le nom gascon d’un cépage rouge autochtone du monde aquitain, appelé "fer servadou" (qui se conserve bien) du côté de Marcillac et Gaillac, en milieu languedocien et "hèr" en Gascogne ("here sur la rive gauche de la Garonne" dit Wikipedia) : en Béarn il serait appelé "pinenc".
On le trouve comme cépage mineur dans le Tursan.