Mei :
-
yoye / ? -
sanglar / sanglier Prononcer "sanglà". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
platuisha / nénuphar Prononcer "platuche". Utilisé en Bordelais et Entre-deux-Mers. -
eretèr, eretèir / héritier Prononcer respectivement "érétè", "éréteÿ" ; le second est nord-gascon. Variantes suivant les zones (...) -
mairau / maternel Prononcer "maÿràw". mair = mère
lo
français : le
"Lo Blog"
"Lou Beth Ceu"
Quelles sont les différences entre ces deux articles ?
Réponse de Gasconha.com :
"lou" et "lo" sont le même article défini masculin singulier ("le" en français), et se prononcent pareil ("lou").
C’est seulement une question de graphie : la graphie "alibertine" a eu une logique totalement distincte de la graphie du français, et note "lo", mais tout le monde n’utilise pas cette graphie, et notamment dans les recueil de chansons du 19e siècle, on trouvera toujours "lou" et non "lo".
