Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • Lengue nouste >
  • calamèth

Noms damb "calamèth" :

  • Calamèth
    CALAMET (Saint-Puy)
    Calamet (Boussès)
    Calamet (Montesquieu)

Mei :

  • bona jornada ! / bonne journée !

    18 avril 2006

    Prononcer entre "boune journade" et "bouno journado".

  • qu'ei vertat / c'est vrai

    8 novembre 2009

    Autres possibilités : qu’ei vrai (prononcer "qu’ei braÿ") acò’s vrai (prononcer "aco’s braÿ") (...)

  • palòt / petite pelle, petit pieu, piquet

    19 janvier 2020, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « palot (Gr.L.) sm. – (...)

  • verga / verge, baguette, fouet de fléau à battre le blé, ancienne mesure, saule

    6 septembre 2018, par Tederic Merger

    Prononcer "bergue", "bergo"... Les sens possibles sont donc nombreux. « la racine berg* : (...)

  • badalhar / bailler

    29 avril 2005

    Prononcer "badaillà". Lo badalhar que vòu dromir o minjar

    | 1

  • iule / yèble

    29 avril 2005

    Aussi nommé ib, ible, flor de Sant Clar, tinton... En latin "sambucus ebulus". [Guy Dussaussois (...)

    | 2

  • aubanèca / bâche

    11 avril 2011

    Prononcer entre "aoubanèque" et "aoubanèco". L’aoubanèque était la bâche que l’on tendait grâce à des (...)

    | 1

  • sable / sable

    18 février 2006, par Tederic Merger

    sablar (prononcer "sablà") : lieu sableux, sablière ?

    | 6

  • ? / foulard

    19 septembre 2009

    Quand il y a un point d’interrogation, c’est que Gasconha.com demande la traduction des (...)

    | 6

  • vimi, vime / osier

    29 avril 2005

    Prononcer "bimi" avec l’accent tonique sur bi. variante : vime JF Laterrade donne aussi ausar (...)

    | 1

  • bolangèr / boulanger

    26 novembre 2009

    Apparemment, le gascon a adopté le mot français. panadèr a existé, ou existe encore ? paissèr, (...)

    | 2

  • teula, teule / tuile

    20 novembre 2009

    teula (prononcer "téwle", "téwlo"...) : féminin teule (prononcer "téwle*", ""téwlo"...) : masculin (...)

    | 12

  • haucet / faucille

    7 août 2011

    Prononcer "hàwssét".

  • pilhòt ? / ?

    3 août 2006

    Ma grand-mère m’appellait souvent "pilliot ou pichot", ce n’était que phonétique, je pense (...)

    | 1

  • borrolh / noeud, aspérité du fil...

    26 décembre 2018, par Tederic Merger

    L’attraction du mot barrolh peut aussi agir.

  • mondolh / tas de fumier dans le champ

    16 juillet 2007

    Prononcer "moundouil".

    | 1

  • pishar / pisser

    13 mars 2009

    Prononcer "pichà". pisha (prononcer "piche", "picho"...) : pisse, écoulement (très présent en (...)

    | 2

  • mòta / mothe

    29 avril 2005

    Prononcer entre "mote" et "moto". Mot désignant au Moyen Age un tertre, parfois artificiel, sur (...)

    | 3

  • turguet / maïs

    17 juillet 2018, par Tederic Merger

    Un des mots gascons pour maïs. Le maïs en gascon : un lexique (...)

    | 1

  • pisha-viste / culotte fendue

    21 décembre 2016, par Gaby

    Pron. ’’piche-biste’’ , mot masculin. Culotte fendue utilisée par les femmes autrefois pour uriner (...)

  • sarralh / enclos

    22 novembre 2008

    Prononcer à peu près "sarraï". "Enclos, domaine tout d’un tenant ; bercail ; resserre, cachette ; (...)

  • cantonèr ? / cantonnier

    29 avril 2010

    Prononcer "cantounè".

  • que't haré ben / ça te ferait du bien

    16 octobre 2009

    (attesté à Réaup, en Albret) [Tederic]

  • conca / coquillage, espace creux à parois solides...

    18 décembre 2016, par Tederic Merger

    Prononcer entre "counque" et "counco". dérivé : concada (prononcer entre "councade" et (...)

  • gartiu / cour d'étable, étable

    12 février 2019, par Tederic Merger

    Palay : Multidiccionari francés-occitan « gartiu (Méd.) sm. Cour (...)

  • jòc / jeu

    29 avril 2005

    jogar (prononcer "jougà") : jouer jogador (prononcer "jougadou"), jogaire (prononcer "jougaïre") (...)

    | 1

  • Ve't passejar / va te promener

    12 avril 2013

    "Je souhaiterais une traduction en patois bigourdan." Je n’ai pas vérifié, mais je suis sûr que (...)

    | 6

  • aubieca / fusain

    29 avril 2005

    prononcer entre "aoubiéque" et "aoubiéco" [JF Laterrade]

  • Sud-Oest / Sud-Ouest

    27 août 2006

    Mais l’appellation "Sud-Ouest" a le défaut d’être relative à l’espace national. On trouve des (...)

    | 6

  • mongeta / haricot

    5 octobre 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "mounyéto", "moundyéte"... dérivés : mongetar (prononcer "moundyétà"...) Palay : (...)

  • pro / assez

    29 avril 2005

    Prononcer "prou". Ce mot n’est resté vivant en français que dans quelques expressions ("peu ou (...)

  • gema / gemme, résine

    14 août 2007

    Prononcer "yéme" (ou "yeume" en gascon negue). dérivés : gemèr / gemèir (prononcer yémè, yeumè, (...)

  • cagolha / escargot (cagouille)

    12 janvier 2020, par Tederic Merger

  • palanca / passerelle

    29 avril 2005

    ou "planche", qui est d’ailleurs un mot français de même racine que "palanca". Prononcer entre (...)

  • cuchòt / pot à résine

    22 novembre 2008

    Prononcer un peu comme "cutchot", mais avec un "t" mouillé plutôt qu’un "tch". "Que nha pa mès (...)

    | 1

  • encantat / enchanté

    7 février 2010

  • trebuc / obstacle, embarras

    et aussi ennui, souci, difficulté... Traduction du mot en français (Lo (...)

    | 2

  • dauna / dame, maîtresse

    29 avril 2005

    Prononcer entre "daoune" et "daouno" ("aou" notant bien sûr une diphtongue).

    | 1

  • batsarra / bagarre, tumulte

    29 avril 2005

    Est-ce en rapport avec le basque "batzar" (rencontre, entrevue) ?

  • perincla / mésange

    29 avril 2005

    Prononcer entre "périncle" et "périnclo". [Bernard Tauzin]

    | 1

  • galh / gaillard, vivace

    17 septembre 2015, par Tederic Merger

    J’ai trouvé ce mot chez Palay par le Multidiccionari, mais je n’ai entendu que "gailheÿ" (galhèir) (...)

  • hrèisho / frêne

    7 juin 2011

    Prononcer "rèchou" en mettant l’accent tonique sur "rè". Le "h" qui figure devant le "r" ne (...)

    | 3

  • gabastou / ?

    28 septembre 2005

  • pishotèir / pénis du porc (jésus?)

    9 janvier 2013, par Gaby

    En Benauja

  • parrabast / patatras

    13 novembre 2020, par Tederic Merger

    Multidiccionari francés-occitan parrabàs (t) sm. – Patatras, onomat. d’une chose, d’une masse qui (...)

  • ? / vomir

    24 juin 2010

    | 2

  • pan / pain

    25 janvier 2011

    | 4

  • pancossèr / boulanger

    6 octobre 2020, par Tederic Merger

    Prononcer "pancoussè".

  • esparrar / étaler, disperser

    15 juin 2009

    Verbe. Prononcer "esparrà". En Bigòrra, esparrar-se : déraper En Comenge (St Gaudenç), esparrat (...)

    | 3

  • surrèr / chêne liège

    29 avril 2005

    Prononcer "surrè". dérivé : surreda (prononcer entre "surréde" et "surrédo"), surret : endroit (...)

    | 6

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

lundi 12 novembre 2018, par Tederic Merger

calamèth

français : chalumeau
Partager

Amics Webmèstes, insérez calamèth dans votre site !

Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP