Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
(Sedze-Maubecq)
Cami de l’Oustau Camin de l'Ostau
IGN : Cami de l'Oustau FANTOIR : Cami de Loustau
Lostau + L’Ostau
Prononcer "Loustàw".
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".

(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Larrouture
FANTOIR : Cami de Larouture
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
Larrotura + (l’)Arrotura
Larroturon + (l’)Arroturon
Selon J.Tosti, sur son site des noms, "Diminutif (…)
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Lamarque
Lamarca + (la,era) Marca
Prononcer "Lamarque", "Lamarco"...
Le mot "marque" signifie ici frontière, (…)
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(Lonçon)
Cami de Lacoustéte
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(la,era) Costeta
Prononcer "La Coustéta".
(lo) Costet
Prononcer "(lou) Coustétt".
còsta (…)
(Castillon (Canton d’Arthez-de-Béarn))
Cami de Lacoume
Lacoma + (la,era) Coma
Prononcer entre "Lacoume" et "Lacoumo".
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(Montaner)
Camin de la Rouquère Camin de l'Arroquèra
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
L’Arroquèira + (la) Roquèira, L’Arroquèra + (la) Roquèra
Prononcer respectivement "Larrouqueÿre" (forme nord-gasconne) et (…)
(Maspie-Lalonquère-Juillacq)
Cami de Labarrère
Labarrèra + (la,era) Barrèra
Prononcer "Labarrère", "Labarrèro"...
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(Maslacq)
Cami de Lahita
Lahita + (la,era) Hita
Prononcer entre "lahitte" et "Lahito".
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(Bordes)
Cami de las Artigas
Lasartigas + (las,eras,ses) Artigas
Les artigues.
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
(Anoye)
Cami de las Marlères
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".
Lamarlèra + (la) Marlèra
marlèra = terrain marneux
(la,era) Merlèra, (lo,le) Merlèr
Prononcer (…)

