Noms

En graphie alibertine :   Bonahont + (la) Bona Hont

hont / fontaine, source

hontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…)

bon / bon

Prononcer entre "bou" et "boung". bona (prononcer entre "boune" et "bouno") (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Bonnafon

Bonnefon

Bonnahon

Bonahon

Bonnehon

Bonnefont


 
 

En graphie alibertine :   Guatarbés + Gua Tarbés

L’explication du nom est donnée par le "Cami dou Goua Tarbes" (très probablement "Tarbés") à Séron (65320 - Hautes-Pyrénées).
"tarbés" veut probablement dire "tarbais".

guà, guat, gat, vuà ?, vuat ? / gué

La forme guat a aussi existé, il en existe des traces dans la toponymie (ex (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Guatarbés

Gouatarbés


 
 

En graphie alibertine :   Lestela + L’Estela

Prononcer "Lestéle", "Lestélo".

estela / étoile

Prononcer entre "estéle" et "estelo".

 
Variante(s) graphique(s) :

Lesthelle

"je sais que le h n’est pas d’origine mais je ne sais pas si mon nom est réelement d’origine gasconne"

Geneanet :
LESTELLE 1762 Fontrailles Hautes Pyrénées
LESTHELLE 1803 LAMARQUE RUSTAING (Hautes-Pyrénées)

"Lestelle" ou "L’Estelle" apparait aussi comme nom de lieu en Gascogne, mais aussi dans le reste de l’Occitanie.


 
 

En graphie alibertine :   Çassús

ça-sus = là-dessus
Sassus/Çassus est donc très proche, dans le sens et la construction, de Lassús.


 
Variante(s) graphique(s) :

Sassus


 
 

En graphie alibertine :   Daumàs


 
Variante(s) graphique(s) :

Dumas

Massivement non gascon, "Dumas" pourrait cependant être autochtone en Entre-deux-Mers, voire en Médoc.
Si c’est le cas, ce serait la francisation de "dau mas", et cela supposerait que "mas" (maison ait existé dans ces endroits. A confirmer.
La forme officielle "Daumas" existe, mais en Provence.


 
 

En graphie alibertine :   Simon

Simon Simoun

La présence dans la toponymie gasconne de quelques Simounet, Simounet, (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Simon


 
 

En graphie alibertine :   Sansàs

Sans + suffixe -as ?

Sans

Ce nom se retrouve probablement en Espagne dans le nom "Sanz". Il pourrait (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Sansas


 
 

En graphie alibertine :   Gassiòlo

Prononcer "Gassiòlou" avec l’accent tonique sur ò.
Gassia + suffixe -òlo

Gassia

Prononcer plutôt Gassie (en faisant entendre le "e"). C’est bien un nom (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Gassiolle, Gassiole

Présent à Saint-Plancard, entre Lannemezan et Comminges...

Gassiolou, Gassiollou


 
 

En graphie alibertine :   Atès


 
Variante(s) graphique(s) :

Atès

Le lieu Atès existe en Couserans.
Probablement un vieux nom aquitano-vascon.


 
 

En graphie alibertine :   Duran


 
Variante(s) graphique(s) :

Duran

Contrairement à Durand et Durant, la forme "Duran" colle franchement à la Gascogne, avec cependant un épicentre vers le Couserans et le Pays de Foix : Geopatronyme

J. Tosti nous dit ceci :
"Durand, Durant, Duran
L’un des patronymes les plus courants. Il s’agit d’un nom de personne, vraisemblablement d’origine germanique, mais très tôt latinisé en Durandus, considéré comme un dérivé du verbe durare (= durer), avec le sens de endurant. La forme Duran est le plus souvent espagnole."

Mais la toponymie gasconne montre une présence de Duran qui pourrait difficilement provenir seulement d’un apport "espagnol" (ou catalan) :
Coume Duran (Augirein)
En Duran (Le Faget 31)
Canduran (Juzet d’Izau 31)
Durans (Lherm 31)
Segueduran (Verfeil 31)
Mestreduran (Condom)
A Enduran (Monfort 32)
Moulin d’Enduran (Ordan-Larroque 32)
La Fontaine de Duran (Andoins)
Canduran (Bonrepos 65)
Duranuc (Esbareich)


 
 

En graphie alibertine :   Saüquèra

Lieu où il y a des "saücs".

sauç / saule

saucina : variété très petite de saule. saucinar (prononcer "sawsina") : (…)

saüc / sureau

Prononcer "sahuc" sans aspirer le "h". variante : saüquèr (prononcer (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Saüquère


 
 

En graphie alibertine :   Dagrau

agreu, agreule / houx commun

Prononcer entre "agréou" et "agrew". Peut atteindre 15 à 20 m de haut et (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Dagrau

Landais (Escource). Rapport avec "agrèu" ?


 
 

En graphie alibertine :   Mataran


 
Variante(s) graphique(s) :

Matharan

IGN : MATARAN [AUBIET - 32]
MATHARAS [LAAS - 32]
MATALAN [LA SAUVETAT - 32]
MATALANES [LABARTHE - 32]

Geneanet : MATHARAN 1719 Lacassagne, Hautes Pyrénées


 
 

En graphie alibertine :   Moràs

mora, amora / mûre

Prononcer entre "moure" et "mouro". Variante : amora (prononcer entre (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Mouras

Semble avoir une souche en Béarn et une autre en Comminges. Présent en Graves et Bazadais, mais avec des attestations moins anciennes.
L’IGN donne des attestations de "Mouras" qui sont souvent gasconnes, avec aussi "Le Mouras", "Les Mouras", "Lous Mouras", et MOURASMAU [AUREILHAN - 40].
Probablement un augmentatif "moràs", mais de quelle racine ? Voir les "Lamoure" gascons... Est-il possible que l’augmentatif change le genre du féminin au masculin&nbsp ?


 
 

En graphie alibertine :   Arrasau


 
Variante(s) graphique(s) :

Arrazau

Arrazau nom de famille gascon, basque, ...?


 
 

En graphie alibertine :   Charast


 
Variante(s) graphique(s) :

Charast

Attesté au 18e siècle en Béarn proche pays basque.
Charrast attesté à Garris semble le même nom, ce qui accrédite une origine basque, d’ailleurs très probable pour un nom béarnais commençant par "ch".


 
 

En graphie alibertine :   Esconjuson


 
Variante(s) graphique(s) :

Esconjuson

"Esconjuson vient sans doute du basque Ascon (blaireau) et du gascon Juson.
Il existe d’ailleurs une maison Ascon à Charritte de bas en Soule non loin de Tabaille Usquain, lieu où se trouve la maison Essconjuson".

IGN : ESCONJUZON [CAMPAGNE - 64]
Pas de nom de famille Esconjuzon.
"juson" est bien gascon et signifie "en bas ou en aval" (variante de jusan).


 
 

En graphie alibertine :   Unart

Voir la discussion très détaillée et argumentée sur la Borde Hunard.


 
Variante(s) graphique(s) :

Hunart

"de Hunart ou Hunart"
D’où vient se nom qui est aussi le nom d’ une maison à Bidache et à Viellenave sur Bidouze ?"


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Pomaret

Prononcer "(lou) Poumarétt".

(la,era) Pomareda
Prononcer "Poumaréde". Une "pomareda" (poumarédo, poumaréde...) est un (…)

poma / pomme

Prononcer "poume" ou "poumo". dérivés : pomèir ou pomèr (prononcer (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Pomarez

Probablement même nom que Poumarès qui existe en Gascogne.
Racine "pomar" en rapport avec le pommier, comme "Pomarèda" ?
On ne trouve pas de loc Pomaré, mais bien des "Pomaret" en Gascogne et Occitanie.
Alors, une hypothèse, un peu fragile pour l’instant : "Pomarets" pluriel de "Pomaret"

Pommarès

Pommarez

Poumarès

Pomarès


 
 

En graphie alibertine :   Davassa

Géoportail donne DAVASSE [DRUDAS - 31], et aussi (qui sait ?) EN DAVAS RUINES [LAMOTHE-CUMONT - 82].
"En Davas" suggère l’existence d’un nom individuel "Davas".


 
Variante(s) graphique(s) :

Dabasse

[les Dabasse sont tous de le région de Gensac en Lomagne mais je n’ai pas idée de l’origine de ce nom 27/10/2005]
Le nom de lieu Labasse (et variantes) existe en Gascogne, mais il manque des preuve que ce soit "L’abasse", qui expliquerait Dabasse par "D’abasse".

Davasse