Eauzan / Eusan Gabardan Gascogne médiane

Cazaubon


 
en graphie alibertine :

Casaubon
Prononcer "Cazaouboun, Cazaoubou"... « Contrairement à une idée trop (…)

casau / jardin

Prononcer "casaou" ou "casaw". diminutif : casalet En fait, le "casau" a (…)

Wikipédia : Cazaubon appartient à l’Eauzan sauf Barbotan qui appartient au Gabardan.


 

Articles


 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Cazaubon :


 

Vos commentaires

  • Le 12 novembre à 15:16, par Tederic Merger Cazaubon

    « lou mèste Leounci Couturo, dens son parla cazauboés » (Armanac de la Gascougno. - 1905)
    Ici, cazauboés (casauboés en graphie alibertine) est clairement l’adjectif pour Cazaubon, on peut dire aussi le gentilé gascon.
    Le gentilé actuel, Cazaubonnais, correspond directement au gascon casauboés.

    Le texte ci-dessous, des Archives municipales de Bordeaux. Registres de la jurade, contient « a Eusa o en Casaboés », qu’on peut traduire par à Eauze ou en Cazaubonnais (pays de Cazaubon).

    Extrait du Registre de la Jurade de Bordeaux 1406
    Extrait du Registre de la Jurade de Bordeaux 1406
    Casauboes y est nommé, sans doute comme le pays de Cazaubon, près d’Eusa/Eauze.

    Pourtant, le site municipal de Cazaubon écrit ceci : CAZAUBON (Cazauboes)
    Son nom vient de CAZA (le sol de maison, l’habitation) et de BOES (le bois) : MAISON A TRAVERS BOIS
    Ah bon, Cazaubon ne serait pas Casau bon ! Casa au boès ?
    Hum, hum... méfions-nous de ces explications douteuses assénées avec autorité !
     casau (domaine ?) n’est pas casa, mais passons :
     bois se disait plutôt bòsc ; boès (francisme) doit être arrivé plus tard que l’attestation médiévale ci-dessus...

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document