Bazadais

Bazas


 

La Wardère / La Guardèra

en graphie alibertine :

Laguardèra + (la) Guardèra
Prononcer "Lagwardère", "Lagwardèro", "Lawardère"...

guarda / poste de garde

Mot ancien, peut-être d’origine germanique. Prononcer "gwarde", "gwardo", (…)

Orthographié comme ça ! 09/11/2005, 14:11:42

[Mise à jour 2020 :
Lagouardère sur des cartes anciennes.
A l’ouest de la ville, n’est pas le même lieu que Lagardère au nord, mais les deux ont en fait le même nom, la graphie W ayant peut-être eu le rôle de les distinguer.]

Vos commentaires


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document