Bazadais

Saint-Pierre-d'Aurillac / Sent Peÿ d'Aurelhac / Sent Pèir d'Aurelhac


 

Baladon / Valadon

en graphie alibertine :

Valadon
Prononcer "Baladoun".

L’IGN pose clairement le lieu Baladon sur le "Lotissement les Écureuils".

Le cadastre napoléonien indique "Poinçon Baladon" à une centaine de mètres plus au sud. Cela fait penser à un double nom de famille qui aurait été transféré au lieu.

La vue Google ci-dessous montre ce qu’il en reste : le pan de mur et le bâti au premier plan ; il n’est pas sûr que la maison au second plan en faisait strictement partie au temps de ce cadastre ; elle n’existait probablement pas.

Vos commentaires

  • Le 14 novembre 2005 à 17:58, par David Escarpit

    Curieuse forme. Petit val ?
    Mais "valada", terme plutôt limousin, est féminin, or la terminaison "on "est masculine.

    Répondre à ce message

  • Le 18 novembre 2005 à 22:30, par Tederic

    La terminaison "on" donne toujours un mot masculin, même si le mot racine est féminin.
    De plus, "Ballade" et "Balade" (valada) sont majoritairement des noms de lieux gascons, bien que "varada" paraitrait plus purement gascon. 18/11/2005, 21:11:34

    Mise à jour 2017 :
     Les Ballade gascons peuvent cependant s’analyser en Vathlada.
     Ce "Baladon" serait un Valadon gasconnisé.

    Valadon
    Prononcer "Baladoun".

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document