Bazadais

Bazas


 

La Carraca ? Le Carraca ?

en graphie alibertine :

(lo) Carrecar ?
Prononcer "(lou) Carrécà".

carrec / rainette

« Carrèc (lo), tcharrèc (lo). C’est le nom de la rainette dans les Landes). (…)

Il existe à Bazas à la fois - mais pas au même endroit - le Chemin de la Carraque et "La Carraca" qu’on voit ci-dessous par Google Street View.
"La Carraca" pourrait être la graphie alibertine de "la Carraque", mais cette graphie n’est quasiment jamais utilisée dans la signalisation publique !
S’agit-il d’un nom masculin "Carraca(r)" pris pour un féminin comme l’est trop souvent "pignada(r)" ?

Mise à jour 2023 :
CN (Section F feuille 1 : Notre-Dame) : le Carraca
Il est probable que la terminaison en a ait entrainé la perception d’un féminin.

Vos commentaires

  • Le 24 février 2006 à 23:46, par David Escarpit Grenouille ?

    La "caraca" dans certains coins, c’est la grenouille. Une "caraquèira" est une mare aux grenouilles.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document