Marmandais

Puymiclan

- Vincent P.


 

Le Pin / Lo Pin / Lou Pïn

en graphie alibertine :

(lo,eth) Pin
Prononcer "(lou) Pïn".

pin, pinh / pin

Prononcer "pi(ng)", "pign". dérivés : pinhadar (pignada), par un dérivé (…)

Portfolio

Vos commentaires

  • Le 3 février 2011 à 20:23, par Vincent.P

    Nous sommes au confins de la Gascogne linguistique, les lieux-dits aux alentours mêlent des formes tantôt gasconnes, tantôt guyennaises.

    Répondre à ce message

  • Le 5 février 2011 à 11:08, par Vincent.P

    La maison se trouve donc sur un mamelon qui domine à l’Est la route qui relie Miramont à la vallée de la Garonne, peu avant Seyches en venant du Sud et des pays gascons, sur l’ancienne paroisse de Saint-Etienne-de-Londres.

    Les lieux-dits environnants sont donc assez ambigus : des formations "oc" classiques (mais généralement plus fréquentes en Gascogne qui est très abondante en toponymes) : Laclède, Labarthe, Lassalle, Pradasse...
    On détecte ce qui semble être des traces de migrations gavaches limousino-saintongeaises : Cousinau, Boissonié, Les Rousseaux, ...
    Des formes guyennaises : Loustalnéou (pas de vocalisation), Peyrouty, Gabriellou, Roubertou, Perrou, ... (pas de nasalisation du n final), ...
    Et des toponymes plutôt gascons : Maucournet, Las Roumigaires (?), Luquet, ...

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document