Espalais
Espalais fait face à Auvillar en Lomagne, sur la rive droite de la Garonne. C’est une commune de l’Agenais historique, pays qui en ses marges garonnaises semble très mêlé, franchement gascon en Marmandais et Tonneinquais, hésitant en amont d’Agen : s’il est un département qu’il faudrait faire imploser, c’est bien le Tarn-et-Garonne afin que qu’Agen retrouve Valence, que la Lomagne soit réunifiée et que le Quercy recouvre son unité.
Attesté Palatio et encore "Le Pallais" au XVIIIème, le nom moderne ne peut s’expliquer que par une drôle de généralisation que l’on trouve aussi rive gauche à Saint-Loup : Staillard, Stéchinés, Speyroux par exemple.
L’origine du nom doit être quelque chose comme "aus/als", forme plurielle. Ainsi Espalais s’explique peut-être par une forme prise au pluriel "Aus Palais" sans qu’il soit possible de savoir s’il y a eu vocalisation (rive droite, probablement que non). La toponymie de cet Agenais tarn-et-garonnais est cependant parfois plutôt gasconne : Lagravette, Péoufort à Valence, Labaquère à Golfech, Caussadères, Lizos ( ? ?), Carrero del Port, ... à Espalais.
Se prononcerait localement Aspalais, auquel cas le nom de la commune serait ... gascon.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Espalais :
-
14 novembre 2020
(Espalais)Bourgade
(la) Borgada
Prononcer "Bourgade", "Bourgado". -
14 novembre 2020
(Espalais)Claux Redoun Lo Claus redon / Lou Clàws rédoun
-
14 novembre 2020
(Espalais)Camp del Bosq Lo Camp del Bòsc
(lo/eth) Bòsc
Prononcer "Lou Bòs", "Eth Bòs"...(lo,eth) Camp
Prononcer "(lou) Cam". Du latin campu(s) "champ". -
14 novembre 2020
(Espalais)Carrèro del Port Carrèra del Pòrt
Lacarrèra + (la,era) Carrèra
Prononcer "La Carrère", "La Carrèro"... -
(Espalais)Salat
(lo, eth) Salat
Prononcer "Salat" en faisant entendre le t final.