Graves & Cernès

Villenave-d'Ornon / Vilanava d'Ornon / Bilenabe


 

avenue de l’Orée du Bois / avenguda deu Cap deu Bòsc

en graphie alibertine :

(lo) Cap deu Bòsc
Prononcer (lou) "Cap dou Bòsc" ou "Cap dou Bòs". Nord-Gascogne, Médoc : Cap (...)

cap / tête, bout

Aussi bout ou extrémité de quelque chose. Ex : cap deu bòs = bout (fin ou (...)

bòsc / bois

Dans le sens de "petite forêt". Dérivés : bosquet (prononcer "bousquétt") : (...)

Ou est le bois ?
Nous ne savons pas si "l’Orée du Bois" est le nom ancien du lieu, qui a été francisé.
Si oui, c’était sûrement "Cap deu Bòsc" ("Cap du Bos" écrit à la française), et il faut le rétablir !
Si, au contraire, c’est une création nouvelle, dommage qu’on n’ait pas pensé à "avenue du Cap du Bos" !
A Cestas, ils l’auraient peut-être fait...


 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document