Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Le Pian-Médoc / Aupian

18 février 2016 - lamalle

(Le Pian-Médoc / Aupian)

la Huë La Hua
«Relevé sur le cadastre napoléonien de la commune du Pian Médoc. Quelle signification ?» Ce serait (...)

La Hua


 
29 avril 2005

(Le Pian-Médoc / Aupian)

Château Duthil Castèth dau Tilh (si nom de lieu)
Appellation Haut-Médoc. Cru bourgeois rouge. [Duthil est-il un nom de famille ou "du Thil" (...)

(lo) Tilh
Prononcer "(lou) Tilh".


 

(Le Pian-Médoc / Aupian)

la lagune

(la) Lagua
Sur le site des noms de J. Tosti : Laguë, Lagüe Nom de famille surtout porté (...)

(la) Laguna


 

(Le Pian-Médoc / Aupian)

Vignot

(lo) Vinhòt
Prononcer "(lou) Bignòtt". "La petite vigne"


 

(Le Pian-Médoc / Aupian)

le pontet

(lo,eth) Pontet
Prononcer "(lou) Pountétt". Le petit pont.


 

(Le Pian-Médoc / Aupian)

poujeau

(lo,eth) Pojòu
Prononcer Poujòw, Pouyòw...


 

(Le Pian-Médoc / Aupian)

poujeau de la prade

(lo,eth) Pojòu
Prononcer Poujòw, Pouyòw...

Laprada + (la,era) Prada
Prononcer "La Prade", "Le Prade" (en negue), "La Prado"... ; "Era (...)


 

(Le Pian-Médoc / Aupian)

coureau

(lo,eth) Corrau
Prononcer "(lou) Courràw". "corrau" (avec deux r) semble apparenté au (...)

(lo) Corau
Prononcer "(lou) Couràw". Attention, grande confusion entre corau et corrau, (...)


 
 

(Le Pian-Médoc / Aupian)

Prade des Grands hommes La Prada daus grands Oms ?
Comme d'habitude quand on trouve "homme" en toponymie, il faut penser à la confusion fréquente (...)


 

Sommaire Articles