Maisons problematicas deu quartièr de La Capèra - L’Escapat, a La Bastida-Clarença P. Dibon

 Chirrin

 Courtessolle : uei Courtassolle, hèit dab lo mot "cort, corta" ?

 Lambert : nom germanic ? ?

 Passot : suffixe -òt ?

 Gandio : lo nom d’un petit quartièr

 Roubers : prenom gascon Arrobert dab lo suffixe vascon antroponimic -tz ? O un Erro-bertze basco (auta arradic) ?

Vos commentaires

  • Le 6 mars 2013 à 22:17, par Vincent P.

    Tout cela est bien obscur. Je me pencherai dessus plus précisément. Pour l’instant :


     Lambert : c’est le prénom d’origine germanique, il ne semble pas avoir été donné au Moyen-Âge dans notre région, donc il est plus récent.


     Passot : ne peut pas être chose que "petit pas", mais "pas" de quoi ? A été utilisé comme prénom au Moyen-Âge, puisqu’on trouve à Oloron au 14ème siècle "Passote", comme prénom féminin (sobriquet ?).

    Je bloque sur le reste, il faudra chercher. D’instinct, j’ai envie de voir dans Roubers une variante de Robert, dans Courtessolle un composé sur cort + NP à déterminer, Gandio est plus obscur, cacographie ?

    Répondre à ce message

  • Le 9 mars 2013 à 10:26, par joan-Peir maisons problematicas

    Pour courtessolle cela peut peut-être venir de "court" une cour et de "assoulà" étendre des gerbes sur le sol, "assoulade" étendue de gerbes sur le sol.En résumé une cour destinée à déposer la moisson ?

    Répondre à ce message

  • Le 9 mars 2013 à 10:26, par P. Dibon

     Antiacq : le nom est aussi à Bardos.
    Comme discuté précédemment, il peut s’agir d’une forme romanisée du basque Handiaga (le sens serait peu clair), ou bien l’évolution d’un ancien Antinhac, sur la base Antinus.
    La maison de Bardos est quant à elle dite "Antiakia" en basque.

     Cloumoutchet : semble être fait à partir du nom de maison Couloumots (gasco-aquitain : Colom + -òs)

     Heuguine : j’hésite entre un nom gascon Heuguina (heuga + suffixe -in/ina), ou le basque Urgain (= dessus du cours d’eau")

     Jouet : ? La prononciation actuelle ressemble à quelquechose comme "Yubet"

     Capou : gascon Cap-Pont (= extrémité du pont) ?

     Nagules : ?

     Pessarrou : la vibrante forte a aujourd’hui disparu. L’accentuation se fait sur la seconde syllabe

     Rousseu : gascon rossèu, "poisson" ?

    Répondre à ce message

  • Le 11 mars 2013 à 22:38, par Vincent P.

    Courtessolle pose un problème vocalique : pour quelle raison o est-il ouvert ?

    Si la forme n’est pas une ancienne forme médiévale fossilisée, il faut étudier un suffixe -òla, et non pas une finale -ola.

    Remarquons au passage que la forme moderne, Courtassolle, pourrait illustrer ce que j’ai écrit pour Tocaly à savoir le timbre proche de [a] de ce qui peut être un - e final atone.

    Répondre à ce message

  • Le 15 mars 2013 à 19:03, par P. Dibon

    Pour Gandio, il pourrait s’agir de "ganddo", variante du mot basque "gando", "branche de nouvelle pousse".

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(connexion facultative)
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Dans la même rubrique :

  • La biraga.
    Los noms gascons de l’ « ivraie ». 2 novembre, par VERDIER Gilles
    En gascon de l’Astarac e deu Rustan, çò qu’aperam en (…)
  • Eth Bèut.
    Le Béout. 16 septembre, par VERDIER Gilles
    Le nom du Béout (montagne surplombant Lourdes) en gascon.
  • Un chenin.
    Un mot bien vivant à la racine oubliée... 19 août, par VERDIER Gilles
    « Che’u Menau, qu’ei un chenin deu diable.. ! » "Chez (…)
  • LO FLISQUET E ERA CLAVETA...
    L’horloge biologique des gascons... 6 août, par VERDIER Gilles
    Une étrange croyance a subsisté jusqu’au XXème siècle en (…)
  • Hemna e caulet...
    Un vieux proverbe passé de mode. 2 juillet, par VERDIER Gilles
    Explication d’un proverbe gascon étrange.
  • Un gatge...
    Le machin, truc des bigourdans. Ce n’est pas un gatget..! 20 juin, par VERDIER Gilles
    Les dérivés de sens du mot gascon "gatge".