Poster un message

En réponse à :

Bustarra et marron.. ?Lire la suite de «Bustarra et marron.. ?»

, par DeuBedoth

# Verdier Gilles. D’après la page Bustares de la Wiki espagnole, Joan Coromines fait la même réflexion que vous, c’est pourquoi il attribue au mot "bustar" le sens de "patûrage" et non le sens étymologique d’ "étable" :« Joan Coromines afirma en su obra Diccionario crítico etimológico castellano (…)

(connexion facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

 
Vous inscrire sur ce site

Une fois enregistré, vous pourrez vous connecter à l'espace privé du site, ou souillarde, pour proposer du contenu...

Vous serez également inscrit(e), dans un délai de quelques jours, à la Letr@ dou dimenge, par le groupe Google Gascogne, pour recevoir les nouveautés du site.

Identifiants personnels

Indiquez ici votre nom et votre adresse email. Votre identifiant personnel vous parviendra rapidement, par courrier électronique.