24 décembre
Derniers grans de sau (forums)
-
27 décembre – Au Pit
Lo navèth ostau deu Pit qu’a lo son crespissatge acabat.
-
26 décembre –
Bon Nadau !
Ne soi pas tant electrizat !
-
24 décembre –
Résolis
Damb plaser ! Noms en -is atonique Et pourriez-vous parler de ce suffixe -is ? suffixe savant, latinisme passé (…)
-
24 décembre –
hasan, hajan
« Au prumè hasa-cant*, au premier chant du coq » Multidiccionari francés-occitan C’est une construction qui me (…)
-
23 décembre –
Résolis
Merci Tederic pour cette réponse. Je souhaite faire un exposé sur la toponymie et la patronymie au collège de (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Plan sobiran -
(era) Pèna arroia 24 décembre -
Resòlis 20 décembreSi c’est Resòl + suffixe -is, il faut des attestations d’un nom racine Resòl ; il n’y en a guère (…) -
(lo) Honar 19 décembrePron. "(lou) Hounà" Les dictionnaires ne donnent pas de mot honar, pourtant suggéré par des (…) -
(lo) Platanhon 19 décembre(lo) Platanh
-
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre -
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembreTresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…) -
humèir / fumier 2 décembrePron. "humeÿ" (Médoc)
Prénoms gascons
-
Guíshen Guichen ou Guiche 29 avril 2005Claude Larronde le place dans sa liste des "noms individuels" gascons (venus du Moyen Age), sous (…) -
Lugana Lugane 20 février 2006"Lucus" signifie bois, forêt en latin et plus précisément "bois sacré". "Lucanus" signifie (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
1er mars

(Lafitte-sur-Lot / La Hita d’Òut)Fouillade
(la) Holhada, Folhada
Les Houillade et les Fouillade (garonnais) ont-ils la même origine ? – Les (…) -
1er mars

(Lafitte-sur-Lot / La Hita d’Òut)La Muraille
(la) Muralha
Pluriel Las Muralhas : Prononcer "Las Muralyes", "Las Muralyos"... -
28 février

(Varès)La Marsalette, Baillarguet
CN, IGN 1950 : a la Marsalette IGN, panneau sur place : BaillarguetMarçalet, Marçaleta
Prononcer "Marsalétt"...(lo) Balharguet
Prononcer "(lou) Balyarguétt". -
28 février
(Boumourt)Le Caminau
Certifié à la BAN. -
28 février
(Pomps / Poms / Poumps)Chemin Arthézé Camin Artesèr ?
Ancien chemin sur la limite communale entre Pomps et Doazon. Un GR (GR65-GRE3) l'utilise. (…)






