Pays de Born Pays negue Landes de Gascogne Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Biscarrosse

- Halip Lartiga


 

Au Pit / Au Pit / Aou Pit

en graphie alibertine :

Lo Pit
Prononcer "Lou Pit".

pit, pitèr / piton, piédestal, but de jeu

pitèr : prononcer "pitè". dérivé : apitar : monter, construire, percher (enfin, (...)


La mia maison.


 

Grans de sau

  • Ei modèrna aquera maison ?
    Compliments a l’arquitècte per la soa coneishença deus ostaus lanusquets e au comanditari per portar arrespècte a las Lanas tan massacradas actuaument !

  • Adiu Vicènç,

    Quiò, aquera maison qu’es modèrna, qu’es la mia e que la hadoi bastir l’ann 1998-1999 en bèth espiant los ostaus vielhs de Biscarròsse.
    Que vas arríder mès l’òmi de la mairetat, quand vienó entau verbaut de conformitat, que’m disó "C’est original". Quina arridèra, jauna...
    No cau pas créder aquò que costè hòrt car, que paguèi 500 000 liuras (75 000 euros). Que crei los ostalòts neo-provençaus deus nòstes amics pavilhonaires no son pas menx cars.
    Alavetz, n’es pas briga un problèma de moneda mès de volontat politica e d’arrespècte deu patrimòni arquitecturau landés.

  • Que’m hèi l’avocat deu "diable" (l’òmi de la mairetat !-)) :
    "C’est original" = c’est conforme à l’architecture originelle/originaire d’ici... :-)

  • Quelle belle maison !! elle mérite d’être classée au patrimoine régional sans contestation.
    Bravo à l’architecte et au propriétaire.

  • No Tederic, atz hòrt plan comprés aqueth òmi que disè aquò per a de bon, pramor que cred las maisons lanusquetas que sonn ròsas e neo-provençaus... Qu’es çò qui ved a ringlantas jornadas.
    Be seré estat meravilhós l’avossi dit tabé com pensas !!
    Ginou, en bèth legent çò qui escrívetz, que soi tot godeslat de glòria. Chis !

  • La classer au patrimoine régional ?
    Òc... e perqué pas la "desmontar" e l’instalar a Marquesa ?-)

  • Tòca se gausas ! Praube de tu !!
    Au Pit qu’es e au Pit que damorerà.
    As arrecebut las fòtos deu Maine de Gasconha, Pierre et Vacances, de Biscarròssa ?

  • Òc Halip, que las avèvi arrecebudas... e desbrombadas (e totun ne s’ac ameritan pas !)...
    Qu’as bien hèit de m’ac raperar.

  • Mon Dieu, qu’elle est belle !!!
    bravo

  • Qu’èi lançat ua recerca d’imatges per Google damb los mots "biscarrosse maison traditionnelle".
    Veiratz que i a un chic de tot.
    Mès n’i vesoi pas la de Halip.

  • Mr Lartigue il manque la PISCINE !!!!!
    Surtout quand on habite au bord de la mer c’est très utile.
    Je parie que les propriétaires de ces maisons avec piscine sont écolos !!

  • Adixatz monde,

    Uva piscina !!??? Quand àginn gahat lo lop per le coda !!
    Qu’èi l’estanh a cinc cent mètres e le mar a dètz quilomètres. Be seré har de dòu totun !!
    Je traduis. Une piscine !!?? Quand les poules auront des dents !!
    J’ai le lac à cinq cents mètres et l’océan à dix kilomètres. Ce serait quand même dommage !

  • Je ne savais pas où mettre ça alors je le glisse sous la photo de ma maison. Extrait de "L’Homme qui rit" de Victor Hugo :

    "Des cinq hommes accompagnant les deux femmes, un était français languedocien, un était français provençal, un était génois, un, vieux, celui qui avait le sombrero sans trou à pipe, paraissait allemand, le cinquième, le chef, était un basque landais de Biscarrosse [...] ce chef de la troupe et le patron de l’ourque, et les deux hommes d’équipage, basques tous quatre, parlaient tantôt basque, tantôt espagnol, tantôt français."

    Les Français de l’époque, dont Victor Hugo, avaient-ils la sensation que les Landais de la côte étaient de la même race que les Basques ? Etait-ce courant ? Etait-ce ancré dans l’imaginaire collectif ? On entend encore assez régulièrement, dans la bouche des hexagonaux septentrionaux, y compris chez les journaliste parisiens, que Biscarrosse ou Mimizan sont au Pays Basque. Je me souviens très bien l’avoir entendu de la bouche de Christine Ockrent quand Philippe Bidart avait tué le gendarme à Biscarrosse en 1987, et d’autres fois encore.

  • Enfin, totun, quèn vei le toa maison, bah, que sui jaussós ! Snif.

  • Es bienn tu tabé davant le mar a Mamisan !

  • =)14
    J’ai quand même vérifié car je ne connaissais pas le basque landais !

    https://tinyurl.com/lyt436f

    Je change de sujet : quand on parle émigration en Amérique latine, on pense d’abord aux basques et ensuite aux béarnais mais il y aussi peut être plus de landais que l’on ne pense qui ont traversé l’Atlantique.

  • Pas à ce que j’en sais du moins.

    En Bigorre (vers Lannemezan), ils sont beaucoup partis en Argentine, Uruguay. Même au Brésil. En Comminges aussi.
    En Couserans, il y a le village de Ercé qui, à un moment donné, avait plus d’habitants à New York que dans le village même !

  • Sous le nom générique de " Basque " , de nombreux pays Gascon ont fourni leurs contingents d’émigrés , en autre la Bigorre ...
    Il suffit de vérifier les patronymes existant en Argentine , Bolivie,Paraguay ,...Il existe également des sites de Généalogies spécialisés .

  • Pour compléter : l’émigration à Saint Domingue et à Cuba (cette île fait bien partie de l’Amérique latine ; nos émigrés y sont parfois arrivés après avoir fui de Saint Domingue), sur laquelle a travaillé Jacques de Cauna.
    Là il s’agissait d’Aquitains au sens large, originaires du vaste arrière-pays des ports de Bordeaux, La Rochelle, Bayonne...
    L’eldorado des Aquitains Note de lecture sur un livre de Jacques de Cauna

  • On trouve effectivement des traces anciennes de nos ancêtres en Amérique parfois même sur les registres paroissiaux de la fin 17è début 18 è,3869
    Ainsi en 1700 à Montaut (Landes) un certain Arnaud de Saubaigné se marie, il est dit de lui : "felibustier" (flibustier me semble-t-il) "jadis venu des îles de la Martinique" !
    Il avait du suivre l’Adour à l’aller et au retour, voir aussi ce que dit Saint-Simon dans ses Mémoires de Ducasse le "flibusier" sous Louis XIV qui est parti avec des équipages de Landais et de Bayonnais :
    https://books.google.fr/books?id=TaALDAAAQBAJ&pg=PT2932&lpg=PT2932&dq=Ducasse+saint+simon&source=bl&ots=-EUkb5Cr_j&sig=DvZWcB9yui9BJfVss6bMO6ttbM8&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiGjq

  • Je pensais à une émigration aux alentours de 1900 vers le Chili et l’Argentine et qui concernait surtout l’arrière pays landais au contact de Bayonne.
    Sur le site Los vascos de Francia en Chile, j’ai consulté quelques patronymes qui sonnent bien basque mais il y a aussi des patronymes gascons.
    L’étymologie des noms des familles est donnée et on trouve :
    Etimología : Apellido gascón. Significa
    Ex : LARTIGAU Etimología : Artigue. Palabra de origen pre-indo-europea. En gascón artiga significa “terreno desbrozado”.

    http://www.emigrationchili.com/bancodedatos/index.htm


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document