28 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
26 janvier – Riscle
Voici une explication de l’étymologie de Riscla comme r’iscla, par Léonce Couture, un érudit gascon.* La recherche (…)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(lo,le) Trolheret, Trulheret -
Peuroge 28 janvier -
(le,lo) Solanhàs 28 janvier -
(la) Garrigueta 28 janvier -
(la) Bòrda clara 27 janvier
-
riscla / rangée de pierres destinée à diviser le cours d'une rivière... 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclo (G.) sf. – Rangée de pierres, généralement en (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…) -
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan"
Prénoms gascons
-
Margalida Margalide 14 juillet 2005"Margalide était une fée bigourdane d’une grande beauté !" -
Catarina 15 février 2009
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
28 juin 2008

(Liac)La Christianie La Crestiania
Probablement le lieu d'une ancienne cagoterie (los crestians). BAN, CN : La Christanie -
17 juin 2008

(Maumusson-Laguian)Capmarty Capmartin
Martin
Nom plus généralement occitan. -
17 juin 2008| 6

(Sévignacq-Meyracq)Meyracq Meirac
Je n'ai jamais vu un ours dans le Pic du Midi, je ne vois que le logo des bouteilles d'Ogeu. -
17 juin 2008| 3

(Riscle)Rue de la Pitarole Carrèra de la Pitaròla / Carrèro de la Pitaròlo
La Pitaròla
Prononcer "La Pitaròlo"... avec l’accent tonique sur rò. -
17 juin 2008| 1

(Beccas)Les Marigues Las Marrigas / Las Marrigos
Lasmarrigas + (las) Marrigas
Prononcer "Las Marrigos"










