Albret néracais Armagnac & Condomois Gascogne médiane Landes de Gascogne

Réaup-Lisse


 
en graphie alibertine :

Rehaut
Prononcer "Réhàwt". C’est ainsi que prononçaient/prononcent les derniers (…)

(la) Lissa
Prononcer "Lisso" avec l’accent tonique sur Li.

Riaub, Arriaub
Prononcer "Arriàwp". arriu aub = ruisseau blanc

arriu, riu / rivière, ruisseau

Prononcer "arriw". autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu arrieu (…)

Comme Sos-Meylan, Réaup-Lisse est à la fin du massif forestier landais (au cap de la lana).
Le paysage est moins plat qu’ailleurs dans les Landes.
Le gascon parlé par les anciens était plus armagnacais que landais.
La plupart des noms de lòc de Réaup-Lisse sont des noms de "bòrdas" isolées dans le pinhadar (pignadà).

Réaup fut également à la limite de deux archiprêtrés différents, celui de Villandraut (siège à Nérac) et celui de Condom auquel appartenait Notre Dame de Siouze (Cieuse).
Cette dernière appartenance conduit à l’étiqueter aussi par "Armagnac & Condomois", même si à Réaup-Lisse, contrairement à Mézin, l’appartenance au Néracais l’emporte.


 

Articles


 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Réaup-Lisse :

  • 24 juillet 2008

    (Réaup-Lisse)

    Sabaté Sabatèr
    Nom de métier probablement : le savetier, le cordonnier ? FANTOIR : Sabathé

    (lo,eth) Sabatèr
    Prononcer (lou) "Sabatè".

  • 24 juillet 2008

    (Réaup-Lisse)

    Le Laou Lo Lau
    Lo Miquèu Grosclaude dens son "Diccionari etimologic deus noms de familha gascons" avança : " (…)

    (lo,eth) Laur
    Prononcer "làw" (laou). Deulau, Deulaur Explicacion de Guy Dulau (en (…)

  • 24 juillet 2008

    (Réaup-Lisse)

    Castigat Castigat
    En occitan, "castigat" veut dire "châtié". Mais pour un nom de ferme, c'est bizarre.

    Castigat

  • 24 juillet 2008

    (Réaup-Lisse)

    Branens Branens
    Les noms terminant en "ens" sont en général des noms issus de la terminaison germanique "ing".

    Branens
    Les noms en "ens" sont réputés être d’origine germanique, de quand les goths (…)

  • 24 juillet 2008

    (Réaup-Lisse)

    Les Broustets Los Brostets
    Près de Marre. Autrefois, on venait y chercher du muguet.

    (lo) Brostet, Brostèth
    Prononcer "Broustét" ou "Broustèth" selon le cas... Ce sont deux cas (…)

    Los Brostets


 

Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document