Castelnau-d'Auzan

en graphie alibertine :
(lo) Castetnau
|
Eusan
|
"Auzan" signifie "du pays d’Eauze".
Il parait donc indiqué de rétablir la forme "Eusan" ("Eousan" à la française pour indiquer la diphtongue "éou").
Gentilé : Auzanais, Auzanaises (ça ne va pas : auzan=eusan=pais d’Eusa (Eauze) ; Castelnau n’a pas à s’approprier le pays d’Eauze mais le cas n’est pas facile... "castelnoviens d’Auzan" ? et en gascon, "castetnavòts d’Eusan" ?)
De plus, "auzanais" est comme un pléonasme pour la terminaison : c’est comme si on disait un "bordelaisien" ou un "toulousanais"...
Articles
-
10 mars 2012
Proposition de panèu L.E.N.G.O.N pour Castelnau d’Auzan Tederic M.
l.e.n.g.o.n
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Castelnau-d’Auzan :
-
(Castelnau-d’Auzan)La Garenne
(la) Garena
Prononcer "La Garéne", "La Garéno"... -
(Castelnau-d’Auzan)La Prébende
LE FANTOIR donne aussi "La Prévende". -
(Castelnau-d’Auzan)La Ribère
Larribèra + (l’)Arribèra + (la) Ribèra
Prononcer "Larribère", "Larribèro"... -
(Castelnau-d’Auzan)Lahire
FANTOIR : Lahire, la HireHièra, Heèra
meule de foin, fenaison, fenil (Diccionari Occitan Francés - Gasconha - P. (…) -
(Castelnau-d’Auzan)Lahontan