Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   S’Aguau

agau / canal, cours d'eau non naturel, bief

Palay : Multidiccionari francés-occitan agàu, gau sf*. – Canal, cours (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (er’) Aguau

agau / canal, cours d'eau non naturel, bief

Palay : Multidiccionari francés-occitan agàu, gau sf*. – Canal, cours (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Gouaux

JL Dega :
"Je pense que le patronyme vient d’un toponyme
signifiant "les gués" (on peut avoir les formes Goaus, Gouaus, Goaux,
Gouaux avec la variante S/X en finale et la variante O/OU).

"Goàu" vient du latin "vadum" qui a donné Ga en languedocien (ainsi
que les diminutifs Gazel, Gazelle, la forme pluriel Gas et le
patronyme agglutiné Delga, à ne pas confondre avec Dega).

Ce mot gascon "goàu" a aussi donné indirectement les patronymes
gascons GOAILHE, GOUAILHE et GOUAZE, GOUASE signifiant "passeur de
gué" d’après Claude Larronde (Les noms de famille gascons).

Il y a le toponyme "Cap de la gouau" à Izaourt (65).

Plusieurs communes s’appellent Gouaux dans le départ 65.
Curieusement, on ne trouve pas de toponyme "Gouaou".


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Sa Cometa

coma / combe

Prononcer entre "coume" et "coumo". Une combe est une sorte de vallon, de (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era) Casaleda

casau / jardin

Prononcer "casaou" ou "casaw". diminutif : casalet En fait, le "casau" a (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth,lo) Poi ner

Pron. "Pouÿ né"

pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ". Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (…)

negre, negue, ner, nere / noir

Prononcer "négré" avec l’accent tonique sur "né". variantes : negue ou (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth) Angle

angle / angle

Palay : Multidiccionari francés-occitan « ànglẹ sm. – Angle, coin. V. (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era,la) Lausèra

lausèra / ardoisière, dalle de schiste

Palay : Multidiccionari francés-occitan « lousère sf. – C. ardoisière. V. (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth) Lenhèr

lenha / bûche, bois de chauffage

Pron. "légne, légno"... leña (elcastellano.org/) : « Su nombre español, (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era) Pradilha

prat, prada / pré

dérivés : prada, pradèra : prairie pradèu : airial pradina (prononcer (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Joan Blanc

blanc, blanca / blanc

blanca (prononcer "blanque", "blanco"...) : blanche blanquir (prononcer (…)

Joan Jouan Jean

Attesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth) Corbàs


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   S’Espin


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era) Deveda

devesa / terre en défens, réserve

Prononcer "débézo". Mot qui semble plus languedocien que gascon. Mais (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era) Escala roja

escala / échelle

Prononcer "escale" ou "escalo".

arroi, arroja, roge / rouge

Prononcer "arrouÿ". La forme "roi" (prononcer "rouÿ") existe aussi. (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth) Cuu redon

arredon, ardon, redon / rond

féminin : redona (prononcer "rédoune" ou "rédouno") variante avec le "a" (…)

cuu / cul

Prononcer "cuou", où "uou" est la diphtongue "yw" en graphie phonétique (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth) Hereishet

hrèisho / frêne

Prononcer "rèchou" en mettant l’accent tonique sur "rè". Le "h" qui figure (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Carrèra vielha

carrèira, carrèra / rue, route

Souvent écrit "carreyre" en Gascogne bordelaise. variante : carrèra (…)

vielh / vieux

Prononcer "bieÿ". vielha (prononcer entre "bieÿe" et"bieÿo") : vieille (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Sas Claus

clau / clou, clef

Prononcer "claou" ("aou" étant une diphtongue). Si "clau" est masculin, (…)

claus / clos

Prononcer "claous" (ou "aou" est une diphtongue). Espace fermé. A été (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Sa Gerla

gerla / pré et grange, terrain de méandre, île

Palay : Multidiccionari francés-occitangèrm, gèrt = grange et prés au bas (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Sa Haja

haja / faînée

hage, hàyo (Lav.) sf. Faînée, récolte de fruits du hêtre. [Palay] (…)