Rive droite gasconne Gascogne médiane Tonneinquais

Varès

- Tederic Merger


 

Le Roc de Chaban

On est près de Mèste Peyrou(x).
Derrière ce roc ou ce tuc c’est la Guyenne.
ORIGINE ET LIMITES DE LA LANGUE GASCONNE

D’ailleurs le nom "Chaban" ne sonne-t-il pas bien "nordique" déjà ? limousin plus que guyennais !
« Chaban : Surtout porté dans la Creuse et les Charentes, c’est sans doute une forme masculine de Chabane (= cabane) » nous dit Geneanet.
Mais la bastisse est vasconne !
Quant aux hangars au premier plan, je ne sais pas comment on les appelle. Un mot anglais pourquoi pas ?

Vos commentaires

  • Le 24 mars 2018 à 22:39, par Vincent P. Chaban de Bordeaux

    Ce qui est certain est que "Chaban", le maire de Bordeaux, avait pris son pseudonyme de guerre en référence au château du Périgord du même nom, sur la commune de Saint-Léon-sur-Vézère (24), en Sarladais, mais la toponyme montre que nous sommes déjà en zone limousine, avec la palatisation de ca- initial en cha- : En Chamenon, Chanteloube, Longueroche, ... et son pendant ga- en ja- : Le Jarrissou, Les Jarthes, ...

    Répondre à ce message

  • Le 25 mars 2018 à 07:47 Le Roc de Chaban

    Méfions-nous de ce que dit Geneanet. Ce site est loin d’être une référence absolue en matière d’étymologie et d’origine des patronymes.
    Chavan (chaban) est le nom du hibou en limousin.

    Répondre à ce message

  • Le 25 mars 2018 à 11:38, par Gaby Le Roc de Chaban

    Le ’’v’’ ne se prononce pas ’’b’’ en limousin.
    En limousin : ’’tsovon/chovan/chavan/tchavan’’
    En guyennais : ’’cobon’’

    Répondre à ce message

  • Le 25 mars 2018 à 11:45, par Gaby Le Roc de Chaban

    De mémoire j’ai un exemple, sur Généanet J.Tosti apparente Boudey à Boudet, ignorant la prononciation du -ey.

    Répondre à ce message

  • Le 27 mars 2018 à 08:15, par Danièl Le Roc de Chaban

    C’est exact, Gaby, le bétacisme, qui consiste à prononcer le "v" comme un "b", n’existe pas en limousin. Mais, par contre, il était pratiqué dans la région sarladaise, comme dans le restant de l’aire guyennaise. Donc, une prononciation tsaban/tsoban/shaban/shoban n’est pas du domaine de l’impossible aux abords de la langue limousine.

    Répondre à ce message

  • Le 27 mars 2018 à 14:15, par Gaby Le Roc de Chaban

    Oui mais en Sarladais on avait ch- et pas c-, me semble-t-il ?

    Répondre à ce message

  • Le 28 mars 2018 à 06:27, par Danièl Le Roc de Chaban

    Il faudrait avoir un Atlas linguistique sous les yeux pour être absolument certain des formes et variantes guyennaises en général, sarladaises en particulier, qui pouvaient fluctuer d’un village à l’autre et même d’un hameau à l’autre.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document